
Pragma 5.x - це багатомовна програма машинного перекладу для перекладу текстових документів з однієї мови на іншу. Програма підтримує сім мов: англійська, російська, українська, німецька, латиська, польська і французька.
Pragma 5.x виконує переклад безпосередньо у вікні активного застосування або в окремому вікні швидкого перекладу. За допомогою програми можна перекладати текстову інформацію, яка представлена у вигляді документів MS Word, Інтернет сторінок, поштових повідомлень, довідок, а також зміст різних текстових вікон. За рахунок автоматизації багатьох функцій Pragma 5.x дуже проста у використанні.
Назва програми
На відміну від інших програм машинного перекладу, в проекті Pragma
використовується багатомовна технологія перекладу, в якій для вибраної
кількості мов підтримуються всі можливі напрями перекладу. Наприклад,
для трьох мов - англійської, російської і української існує 6 напрямів
перекладу:
англо-російський, російсько-англійський, англо-український, україно-англійський, російсько-український, україно-російський.
Очевидно, що в цьому випадку набагато зручніше говорити про мови, чим про напрями перекладу.
У назві Pragma 5.x останнє число указує на кількість включених мов.
Так, Pragma 5.2 - працює з будь-якими двома мовами, Pragma 5.3 - з трьома і так далі. Pragma 5.7 включає повний набір всіх доступних на даний момент мов.
Окрім основних перекладних словників, є також словники спеціальних термінів з 50-ти різних тематик. У ці словники включені досить рідкісні і специфічні терміни. Якщо передбачається переклад спеціалізованих документів, то підключення цих словників може підвищити якість перекладу.
Наявність словників спецтермінів відображається в назві програми у вигляді плюса. Pragma 5.x+ або Pragma 5.x Plus.
Що нового в Pragma 5.x
На відміну від попередніх версій, Pragma 5.x не вбудовується в застосування, а працює як системна утиліта і дозволяє перекладати "з літу" в активному застосуванні. Запуск на переклад у всіх застосуваннях виконується через значок в системній панелі.
Pragma 5.x підтримує нові мови - польську та французьку. Число можливих напрямів перекладу складає 42. Трохи змінено інтерфейс програми. Зовнішній вигляд став більш "привабливим".
Програма підтримує найостанніші розробки Майкрософту - Windows Vista, Internet Explorer 7, Office 2007. Змінилася процедура активації програми. Як і раніше, є он-лайн реєстрація через інтернет, а також - оф-лайн локально. Відповідний режим вибирається автоматично.
Включено модуль перевірки цілісності і функціональної працездатності програми.
Pragma 5.x має нову програму інсталяції.
Організація словників
Кожна мова локалізована в окремому модулі. Всього є 7 мовних модулів: англійський, німецький, французький, латиський, польський, російський і український.
Оскільки Pragma побудована за модульним принципом, то також є можливість вибору необхідних мовних модулів і комбінування з них необхідних напрямів перекладу.
Необхідно враховувати наступну особливість організації системи. Російська мова є основною мовою, що пов'язує, майже для всіх напрямів перекладу. Це означає, що при перекладі, скажімо, з латиської мови на українську обов'язково необхідна наявність російської мови.
Виняток становить польська мова. Через граматичну близькість польської і української мов, основною мовою, що пов'язує, для польської є українська мова. Тому при виборі польського модуля наявність українського обов'язкова.
При оновленні програма автоматично враховує ці особливості.
Разом з системними словниками, що поставляються, користувач має можливість поповнювати і редагувати свої особисті словники. Словники користувача мають найвищий пріоритет при перекладі, це дозволяє корегувати перекладні значення слів і виразів.
Завантажити / скачати:

25
Переглядів: 6993




відповідь