Представляю вашій увазі переклад, над яким я просидів не один день та ніч... Всього на нього було витрачено близько трьох з хвостиком тижнів. Кожен рядок в перекладі був звірений з англійським аналогом, тому український текст точно відповідатиме тому, що кажуть герої гри (ну, майже:)). УВАГА! Оскільки в грі досить багато "поганих слів", я вирішив вкласти їх і до української версії. Тому "ці слова" будуть там, де вони справді мають бути. Назви міст, машин та деякі інші власні назви залишені англійськими. На мою думку, це зручніше для користувача. Отже, чекаю ваших відгуків!
Переклад тут

14
Переглядів: 3135


© 2007-2011 Hurtom.com «Українське гніздечко»

відповідь
Нарешті може комп настрою щоб СА йшло)