Проект започатковано 7 січня 2007
Гуртом нас: 15888 (+61 сьогодні)
Ваш логін   Пароль
Забули пароль?




Все з культури → Кліпи → Музика → Українські фільми → Книги та інше
Все з комп'ютерів → Ігри → Програми → Українізації → Мобільний → Оформлення → Шпалери
Всі новини → Події та спорт → Політика → Наука та технології
кві 20

Руссскаязичний фільм „Джуно” бьйот рєкорди папулярнасті! ;)

 (голосів: 7)

В дєнь премьєри етава фільма (3 апрєля етава ґода) в Данєцком „Мультиплєксє” сеанс „Джуна” пачтілі сваім прісутствієм среднєм 7,67 зрітєля і ето прі том, чьто із шесті запланіванних в распісаніі сеансов састаялась толька трі! Ісчо лучшіє різультати – в Нікалаєвє і Крівом Раґу (саатвєтствєнна 4,33 і 4,17 зрітєля)!

Прі етом на сєансє сото-натовскава „Супєргеройскава фільма” с жідо-бандеравскім дубляжом в Данєцкє в срєднєм прісутствовалі только 31,5 зрітєля. І єто прі том, что „Супєргеройській фільм” с жідо-бандеравскім дубляжом ідет уже втарую нєдєлю, а ісстінно руссскаязичная „Джуна” толька пєрвий день!

Рукаводства „Мультіплєкса” праводіт правильную маркєтінгавую палітіку: фільми на каториє ходют толька 30 чєлавєк ідут па чєтирє сєанса в дєнь, а супєрпапулярниє руссскаязичниє фільми сабірающіє большє четірьох зрітєлєй ідут па шєсть сеансов в дєнь.

В Нікалаєвском „Мультіплексє” 3 апрєля нє било паказано ні аднаво фільма с жідо-бандєравскім дубляжом, благадаря чєму кінатєатр в етат день пасєтіло цєлих 56 зрітєлєй.

Такіє успєхі сєті „Мультіплєкс” нє в паслєднюю очєрєдь абьясняются тєм, что она отказалась от дєманстрації сота-натавскава фільма з жідо-бандєравскім дулбляжом „Любовь внє правіл”, каторий несомнєнно сабрал би мєньше зрітєлєй, чєм вишєупамянутий руссскаязичний фільм.

Внє всякіх самнєній, прі такой мудрай рєпєртуарнай палітікє істінна руссскіє люді (прастітє за многакратную тавталогію) Антон Пуґач і Анатолій Базильчук бистра пагасят всє крєдіти і с новимі сіламі пакажуть жідо-бандєрвацам, гдє зімуют руссскаязичниє раки.

Да храніт іх святая фафудья!

Пастскріптум:

Прастітє за іспользаваніє жідо-бандєравскай клавіатури, так как істінно руссская раскладка запрєщєна нєзаконним пріказом міністра культури.

http://kino-pereklad.org.ua

Відгуків 44  Переглядів: 883
Дорогий відвідувач, Ви знаходитеся на нашому сайті як незареєстрований користувач. Ми рекомендуємо Вам зареєструватися, адже тільки так ви отримаєте усі можливості та доступ до всіх новин та інформацій. Реєстрація забере не більше хвилини.

Подібні новини:


#1 Відповів Користувач Kolir, 20 Квітень 2008 23:30

блін!, що за фігня???..якого?, я би радив видалити, або редагувати!,....


#2 Відповів Користувач Speaker, 20 Квітень 2008 23:41

За ногу і на стовб біля ратуші!!!


#3 Відповів Користувач Дьома, 20 Квітень 2008 23:53

І що за олень це писав? Чим тобі не подобається український переклад???

Цитата: Speaker
За ногу і на стовб біля ратуші!!!


Підтримую.


#4 Відповів Користувач 6c6c6, 21 Квітень 2008 00:02

Хлопці ви що не розумієте що це стьоб з того, що російське та російськомовне кіно не цікавить українців. А от кінопрокатників (деяких) цікавить як би того людям показати російське, даруйте на слові, кіно.

Незрячий да прозріє... Уважніше вчитайтесь та зрозумієте суть.


#5 Відповів Користувач Roman T, 21 Квітень 2008 00:03

Викиньте це і заблокуйте його акаунт! Не смішно це проти правил цього сайту


#6 Відповів Користувач Speaker, 21 Квітень 2008 00:07

За "жідо-бандеравскім дубляжом" я тобі би сам сцуко ноги повикручав і в глотку напхав.
Забаньте цю б*дь і щоб не смарділо ним більше.


#7 Відповів Користувач vavanada, 21 Квітень 2008 00:15

Ви що не розумієте що то стьоб? Заспокойтесь


#8 Відповів Користувач 6c6c6, 21 Квітень 2008 00:17

Speaker, це ти кому?

П.С. Хлопці а вичули колись про стьоб? І намагалися б хочаб не дивлячись на „жидо-бендерівський“ слід зрозуміти про що тут йдеться?


#9 Відповів Користувач StarWolf, 21 Квітень 2008 00:35


В Нікалаєвском „Мультіплексє” 3 апрєля нє било паказано ні аднаво фільма с жідо-бандєравскім дубляжом, благадаря чєму кінатєатр в етат день пасєтіло цєлих 56 зрітєлєй.


А де ж бідні люди мали дітися? wink


#10 Відповів Користувач Speaker, 21 Квітень 2008 00:36

це ти кому?

Звичайно що автору теми. Я не знаю для чого мені читати сковеркану українську мово і пробувати щось зрозуміти. То аж противно дивитися, не те що читати!


#11 Відповів Користувач Lyovka, 21 Квітень 2008 00:51

Відверто кажучи, не очікував такої вже надто різкої реакції.
Насправді я себе вважаю націоналістом (України), але навіть не міг подумати, що багато хто міг би це не так зрозуміти (як хотілось би).
Так, можливо, я переборщив і визнаю право за адміністрацією сайту видалити цю статтю, па навіть мій аккаунт.
Надибав цю статтю на сайті, який активно відстоює права української мови у кіно. Дуже довго сміявся з неї.
Та я не відчув, що цей пост є провокативним (принаймні він мені таким зовсім не здався), і вирішив поділитись з однодумцями (кхм!) на "Гуртом".

Можливо, комусь треба особливе тлумачення, про що ця стаття. Коротко можу описати:

Вийшов закон, який забороняє показувати у кінотеатрах фільми з російським дубляжом/перекладом.
Ряд кінотеатрів сходу України порушують цей закон.
Показують і українською і російською.
Автор стьобається з кінопрокатчиків, що вони "пишаються" тим, що на сеанси російським дубляжем приходить "більше" людей (у середньому 3-4 за три сеанси).
Насправді навпаки (на сеансі українською в середньому ~30 чол. протягом тижня).
Отаку собі комедіо-трагедію побачив у цих здобутках російських кінопрокатичків автор.


#12 Відповів Користувач 6c6c6, 21 Квітень 2008 00:53

Цитата: Speaker
Звичайно що автору теми. Я не знаю для чого мені читати сковеркану українську мово і пробувати щось зрозуміти. То аж противно дивитися, не те що читати!

Якщо не читав то навіщо коментувати? Ти судиш виключно за мовою якою подано матеріал? А як же вміст?

Не треба бути таким імпульсивним, адже саме необдумані рішення можуть викликати тяжкі наслідки. Прошу всетаки ще раз уважно перечитати статтю і вже потім висловлюватись.

Додано пізніше (після прочитання коментаря Lyovka)
_________________________________
Новину підтвердив я тому за разом з Lyovka несу повну відповідальність за її присутність на сайті. Її долю має вирішувати адмін (бо ніхто інший її не видалить ґґґ).


#13 Відповів Користувач Lyovka, 21 Квітень 2008 01:01

Speaker,

Автор сміється не з української мови, а з російської. Воно і не дивно, що ти не зрозумів, бо не читав статті. Або принаймні не вдумувався у прочитане.


#14 Відповів Користувач Speaker, 21 Квітень 2008 01:13

Та я все розумію. я прочитав спочатку. Тільки всеодно то маразм. чого не написати нормальною мовою. І саме цікаве - що тема розміщена в розділ "Культура" (то що виходить отака вона наша культура).


#15 Відповів Користувач wlodko, 21 Квітень 2008 09:49

Нормально)


#16 Відповів Користувач Krol2021, 21 Квітень 2008 10:25

Прастітє за іспользаваніє жідо-бандєравскай клавіатури, так как істінно руссская раскладка запрєщєна нєзаконним пріказом міністра культури.

lol lol lol Такої "мови" я ще ніде не бачив )))
Я чудово зрозумів те, що хотіли нам показати
Lyovka та 6c6c6 .Можливо трішки "протизаконно" щодо Гуртому feel
Якщо ніхто не зрозумів - прошу перечитати щераз ніж наперед кидати образливі коменти, незнаючи суті новини

Lyovka не буде забанений, він норм чел, такщо не гоніть на нього
Якщо ви усі вважаєте що ця публікація - його велика помилка, то хоча б простіть йому, він виправиться fellow


#17 Відповів Користувач jangol, 21 Квітень 2008 11:53

Lyovka - молодець!
Всім решта - розвивати почуття гумору!


#18 Відповів Користувач Jonas IN, 21 Квітень 2008 12:00

Ну хлопці ви даєте... Невже не читали про "фофудью"... Пошукайте в Ґуґлі чи у Вікіпедії слово "фофудья" і зрозумієте звідки, що пішло!!!

belay

Але з "ж鮼婓컍寝ጞٳй клавіатурай" трохи перестарались...

А щодо змісту: "Доколє?" sad


#19 Відповів Користувач TIHb, 21 Квітень 2008 15:56

В натурє! Чісто руссскіє рулят! lol lol lol

Російська мова в Україні завжди була лише політикою, а не волею народу! А тому стаття дійсно влучно підкреслює правду в змішанні з "ворожою" політикою.

П.С. для тих хто, не зрозумівши статті, почав ображати Lyovka хочу сказати, що навіть якби це була провокаційна стаття розміщена тут якимось москалем ви повелися не гідно!! Ніколи не ображайте інших, навіть якщо є за що, бо це низько!


#20 Відповів Користувач ELe[]N, 21 Квітень 2008 16:00

Досить дотепно написано! lol
Я підтримую Lyovka!!
А решті потрібно старатись сприймати речі поіншому


#21 Відповів Користувач 6c6c6, 21 Квітень 2008 22:59

jangol, ELe[]N, це що і мене стосується??? Блін дочекався на свою голову... Дакую... і прошу уважніше перечитати мої коментарі.

Нехай мене забанять, але повернув новину на сайт. Її має прочитати кожен, а не лише ті хто зазирає на форум.


#22 Відповів Користувач Ardenis, 22 Квітень 2008 00:06

пародія на олбанську мову? тоді бугага)


#23 Відповів Користувач 6c6c6, 22 Квітень 2008 00:19

Це пародія не недоУкраїнців, які вважають себе великоросами.

Для тих, у кого гугля погано працює, посилання: http://community.livejournal.com/fofudja - це ті з кого стьобаються, якщо хто не зрозумів...


#24 Відповів Користувач orest_music, 22 Квітень 2008 10:03

Класно!!!!! Lyovka, тобі велика повага за класну статтю))) Як кажуть, ЯПІЦТОЛОМ!!!

6c6c6,
Ти, як і я vavanada, Krol2021, jangol, Jonas IN,
TIHb, ELe[]N, Ardenis,
зрозуміли, що до чого і в задоволення посміялись, а інші просто відразу не "врубались" і почали "гнати"... Розвиваємо почуття гумуру, "таваріщі" lol wink lol


#25 Відповів Користувач YoYoYo, 22 Квітень 2008 11:13

Я кандидат наук, але цієї новини зрозуміти не можу. Дійсно чому не написати нормальною українською мовою.




добавить Написати відгук:


Додати коментар як «Гість» (реєстрація)


Форматування тексту            Смайлики
    
wink  winked  smile  am  belay  feel  fellow  laughing  lol  love  no  recourse  request  sad  tongue  wassat  crying  what  bully  angry  


оновити код
Вирішіть приклад зліва Дорівнює:

 

Календар

«    тра 2008    »
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

 

Форум

"казочка Діда Пана ...
Міста-країни
Адольф Гітлер
Підтримай Ісуса - Найве ...
Nvidia Cuda
Українці За Кордоном
Ваше імя?
Проблема Українського П ...
"direct" Tran ...
Потрібні Переклалачі

 

Популярне на сайті

» Руссскаязичний фільм „Джу ...
» Windows Vista Service Pac ...
» Windows 7
» Де пишуть антиукраїнські ...
» Леся+Рома. DVDRip. частин ...
» Autoplay Media Studio 7.1 ...
» Wubi. Інсталяція Ubuntu 8 ...
» Українізація Kaspersky An ...
» Весняний Тернопіль
» Чому ми святкуємо 9 травн ...

 

Світ

Завантаження...
Завантаження...

 

Чат



 

Партнери

"Шешори" не в Шешорах зовсім і не "Шешори"..."

Українські сайти

Ком'юніті українських користувачів


Hip.org.uA Український софт - понад усе!

 Портал системних адміністраторів! Секрети, поради та трюки системних адміністраторів для Windows та Linux. Фокуси з реєстром. Останні новини українською мовою. Тамада /  tamada.lviv.ua/

МамаТато - усе, що ви маєте знати про дітей Зимна Вода - портал нашого села! Програми, українізації, медіа та спілкування на одному порталі!

Топ Україна. Тільки найкраща Транс музика.

WaReZzZ.BiZ | Самое вкусное в сети, здесь всё и про всё! Скачать бесплатно cофт игры фильмы видео музыку картинки юмор Мій Нейрат - Портал українця

Копичинці - інформаційно-розважальний портал міста! Fire блог

smssender.org.ua - відправити смс Форум для патріотів України

Портал україномовного WEB-розробника!. Флешки.org.ua - Безкоштовні флеш ігри

GTA - улюблена гра українською



Наша кнопка:
Світ українського! Українське кіно, музика, кліпи та програми.

 

Опитування

Чого б Ви хотіли, щоб було на сайті більше?
Програм
Шпалер
Ігор
Фільмів
Музики
Класичних новин


 
© Hurtom.com — 2007 - 2008 Hurtom.com - Світ всього українського - українське кіно, музика, програми та каталог українських сайтів.
Копія розміщеної інформації тільки з гіперпосиланням на Hurtom.com.



На сайті не розміщено жодного файлу, інформація призначена виключно для ознайомлення.
Оформлення: Fasthemes
Пристосування та код: Konfucius

Особлива подяка:
localize.org.ua та zymnavoda.org.ua.