Проект започатковано 7 січня 2007
Гуртом нас: 137144
Ваш логін   Пароль
Забули пароль?




Все з культури → Кліпи → Музика → Фільми українською → Мультфільми українською → Серіали та мультсеріали українською → ТБ: Шоу, спорт та документальні → Книги та інше
Все з комп'ютерів → Ігри → Програми → Українізації → Мобільний → Оформлення → Шпалери
Всі новини → Події та спорт → Політика → Наука та технології
тра 26

Два з половиною чоловіки (Сезон 7, епізод 1-22) / Two and a half men / (Season 7, episode 1-22) (2010) WEB-DL Ukr/Eng - повний сезон!

 (голосів: 11)

alt

Жанр: Комедія
Країна: США
Рік: 2010

alt 8.7/10 ((238 голосів) голосів)

Кінокомпанія / телеканал: CBS
Режисер: Джеймс Уідоус, Джен Сегел, Джеф Мелман
Актори/ролі озвучують: Чарлі Шин (Charlie Sheen), Джон Краєр (Jon Cryer), Ангус Т. Джоунс (Angus T. Jones), Кончата Ферел (Conchata Ferrell), Мерін Гінкл (Marin Hinkle), Голанд Тейлор (Holland Taylor), Мелані Лінскі (Melanie Lynskey)

Сюжет:
Чарлі починає зустрічатися з найкращою подругою Челсі, що може привести до проблем, якщо Челсі захоче знову зустрічатись. Тим часом, пацієнтка Алана платить йому силу силенну грошей за лікування хіропрактикою, але трошки з іншим нахилом.

Якість: WEB-DLRip
Відео:
кодек: XviD
розмір кадру: 624x352
бітрейт: 1169 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: Професійний двоголосий закадровий (Д. Бузинський та В. Зайцева)
кодек: MP3
бітрейт: 128 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: MP3
бітрейт: 133 кб/с



Відгуків 13  Переглядів: 4377
 
Ви знаходитеся на нашому сайті, як незареєстрований користувач. Ми рекомендуємо Вам пройти короткий процес реєстрації, адже лише так Ви отримаєте усі можливості та доступ до всіх новин та інформації в них. Реєстрація забере не більше хвилини.

Подібні новини:


#1 Відповів Користувач MisterR, 26 Березень 2010 12:39

Хлопці, а чому отак раптом 18 епізод? Може варто було почати з першого? І чи будуть ще якісь епізоди?


#2 Відповів Користувач Бодько, 26 Березень 2010 13:21

MisterR тому що, реліз, це наша перша робота, якщо все піде нормально, то будемо потрохи підганяти все інше


#3 Відповів Користувач MisterR, 26 Березень 2010 18:51

Те, що це Ваш реліз - це мені було зрозуміло одразу. Молодці! Але чому Ви почали саме з 18 епізоду - досі залишається загадкою :)


#4 Відповів Користувач weber, 26 Березень 2010 22:02

Як це для чого, щоб подивилася максимальна кількість людей, оскільки серія нова.


#5 Відповів Користувач TopRunner, 27 Березень 2010 09:40

Дуже класно вийшло! Дякую!


#6 Відповів Користувач MisterR, 27 Березень 2010 20:34

Може я щось пропустив, може десь вже викладені епізоди 01-17 7-го сезону?
Бо я бачив лише перші 5 сезонів, не кажучи про 6-й.


#7 Відповів Користувач Mirqn, 27 Березень 2010 23:01

MisterR,
Зроблено лише 18 серія 7 сезону. 1-5 сезони є з озвучкою 1+1.


#8 Відповів Користувач anat76, 12 тра 2010 10:28

де можна подивитися 6 сезон українською?, будьте-добрі, підскажіть, бо я не можу ніде знайти...((( а якщо ще немає то коли вже з'явиться?


#9 Відповів Користувач Mirqn, 12 тра 2010 17:09

anat76,
На сьогодні в неті українською з 6 сезону є лише кілька серій субтитровані що я виклав на Гуртом. Чекаємо показу влутку на плюсах.


#10 Відповів Користувач wsk, 13 тра 2010 15:31

а ще було б не погано якби 6 сезон був з українським дубляжем


#11 Відповів Користувач Hollander, 26 тра 2010 10:35

Відверто кажучи, після 5 сезонів озвучки (1+1?) озвучка у 7 сезоні дуже незвична і трішки не дуже смішна! ;(


#12 Відповів Користувач MisterR, 26 тра 2010 12:39

Hollander,
Але кращої поки нема і дуже сумніваюсь, що в найближчий рік з’явиться. Тож маємо те, що маємо.

Мені подобається.


#13 Відповів Користувач Mirqn, 26 тра 2010 18:03

Hollander,
Це ваша думка, ми ж вас не зможуємо дивитись тільки у нашій озвучці:)
Ну незвично, бо ви звикли до голосів Плюсів. А що не смішно: ми намагаємоємось адаптувати наш переклад, але на все треба час і вміння. Ми робили подібне вперше і багато ще чому вчимось самі. Не можно з першого разу робити все правильно та "красиво". Якщо не подобається, раджу дивитись англійською. Як так з багатьма серіалами і роблю. Бо який би не був професійний озвучувач, важко передати ті емоції та тембр голосу оригиналу.
MisterR,
ДЯкую)
Переклад та озвучка в нас дуже хороші вийшли. Багато людей що в тому розбираються професійно хвалили саме наше озвучення.



додати Написати відгук:


Додати коментар як «Гість» (реєстрація)


Форматування тексту            Смайлики
    
wink  winked  smile  am  belay  feel  fellow  laughing  lol  love  no  recourse  request  sad  tongue  wassat  crying  what  bully  angry  

 



Сума
Валюта

Інші способи


 

Календар

«    тра 2012    »
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

 

Форум

Потрібні модератори для ...
Мої ігри. Допоможіть зр ...
Проект: Інтернет радіо
Просто спілкуємось
Mandriva Vs Fedora Vs S ...
Допоможіть!=) Дрібн ...
Львівське представництв ...
Ram пам'ять, яка в ...
поділіться досвідом пер ...
Пишіть сюди хто з якого ...

 

Популярне на сайті


 

Чат



 
© 2007-2011 Hurtom.com «Українське гніздечко»
Сайт підтримки всього українського - українське кіно, музика, програми та каталог українських сайтів.

Копія розміщеної інформації можлива тільки з гіперпосиланням на http://www.hurtom.com.
На Hurtom.com не розміщено жодного файлу, інформація призначена виключно для ознайомлення. Сайт та його адміністрація не несуть відповідальність за повідомлення та дії користувачів.


Сайт працює на базі Fedora Linux.
Оформлення: Fasthemes
Пристосування та код: Konfucius

Особлива подяка:
localize.org.ua та zymnavoda.com.

Ви знаходитеся на старій версії порталу, яка більше не оновлюється. Перейти на новий портал