Проект започатковано 7 січня 2007
Гуртом нас: 137130
Ваш логін   Пароль
Забули пароль?




Все з культури → Кліпи → Музика → Фільми українською → Мультфільми українською → Серіали та мультсеріали українською → ТБ: Шоу, спорт та документальні → Книги та інше
Все з комп'ютерів → Ігри → Програми → Українізації → Мобільний → Оформлення → Шпалери
Всі новини → Події та спорт → Політика → Наука та технології
гру 26

В Україні остаточно заборонили російську мову!

 (голосів: 9)

 

«Усі копії іноземних фільмів мають перекладатися українською мовою» - відповідне рішення Конституційного Суду України було оприлюднено головою КС Андрієм Стрижаком.

Рішення було прийнято на підставі конституційного подання 60 народних депутатів України про офіційне тлумачення положень ч.2 ст.14 Закону України «Про кінематографію».

Ав тори подання зазначали, що відповідна норма закону, яка визначає порядок поширення іноземних фільмів на території України, трактується неоднозначно, а також сумнівно застосовується.

Кон ституційний Суд, розглянувши цю справу, прийняв рішення, що всі іноземні фільми перед поширенням на Україні в обов'язковому порядку мають бути дубльовані, озвучені або субтитровані державною мовою (тобто в іншому вигляді фільми не підлягають поширенню).

При цьому центральний орган виконавчої влади в галузі кінематографії не має права надавати ні юридичним, ні фізичним особам – суб'єктам кінематографії - право на поширення і демонстрацію таких фільмів і видавати відповідне державне посвідчення. А. Стрижак підкреслив, що йдеться про всі фільмокопії, поширювані на території України.

За його словами, КС проаналізував Конституцію, закони України, міжнародні акти, ратифіковані Україною, і прийшов до висновку, що обов'язкове дублювання фільмів українською мовою не порушуватиме прав національних меншин, повідомляє УНІАН.

Нагадаємо, раніше Кабінет Міністрів України прийняв постанову про запровадження квоти обов’язкового дублювання, згідно з яким має бути поетапний перехід на українську мову.

Сьогоднішнє рішення КС нарешті поставило крапку в цьому принциповому питанні для українського кінематографа.

Відгуків 24  Переглядів: 2143
 
Ви знаходитеся на нашому сайті, як незареєстрований користувач. Ми рекомендуємо Вам пройти короткий процес реєстрації, адже лише так Ви отримаєте усі можливості та доступ до всіх новин та інформації в них. Реєстрація забере не більше хвилини.

Подібні новини:


#1 Відповів Користувач Krol2021, 26 Грудень 2007 22:21

Ура!Нарешті!!!!!Якщо це таки здійсниться, а не на папері лишиться belay


#2 Відповів Користувач xxx801, 26 Грудень 2007 23:26

...що всі іноземні фільми перед поширенням на Україні в обов'язковому порядку мають бути дубльовані, озвучені або субтитровані державною мовою...

Шановні, ви думаєте що ці покидьки будуть дублювати чи озвучувати, коли в рішенні є такі слова як "або субтитровані"? Якщо є "або", то і на дублювання годі сподіватися...

Як то кажуть в народі: Як не вмер Данило, то болячка задавила...


#3 Відповів Користувач TIHb, 27 Грудень 2007 02:09

Я вважаю цей закон як мінімум недоробленим! І зовсім не тому що його можна обійти а тому що в ньому не має пункту "або мовою оригіналу!" дивитись російське кіно з українським дужем це просто жах я вже не говорю про фільми які хочеться подивитися мовою оригіналу щоб підівчити цю мову! Чому ці турки у владі не дивляться на своїх більш розвинутих сосідів в європі? Адже вони вже давно пройшли через всі ці проблеми!


#4 Відповів Користувач ua2004, 27 Грудень 2007 06:18

Не розумію, чого ви наїжджаєте. Тепер у кінотеатрах усі фільми дублюватимуться українською, а в прокаті та магазинах нарешті перестануть домінувати фільми, привезені прямісінько з москви.
Уряд Юлії Тимошенко все дуже правильно робить. Критикувати інших завжди легко. А спробуйте самі зробити так, щоб вас не критикували.
Крім того, якщо ви не підтримуєте проукраїнські сили, то кого ж тоді? Януковича, який утричі збільшив ціни на паливо???


#5 Відповів Користувач Elrond, 27 Грудень 2007 10:38

Це звісно дуже добре !! wink
Але...Зараз показують дуже багато фільмів,більшості російською,і потрібно буде все це швидко і якісно дублювати(пункт про субтитри покищо упустимо).І саме за якість я турбуюся.Зараз коли україномовних фільмів та мультфільмів небагато і то бувають погані дужі(Гаррі Поттер 5,наприклад).Будем сподіватися,що все буде добре. no


#6 Відповів Користувач Prooff, 27 Грудень 2007 10:39

Любдий, ця постанова є просто чудовою! В Україні одна мова - українська. А мовою нац. меншин можна з нету качати фільми. Та й в оригіналі також. А взагалі, на якісних ДВД завжди є англійська та французька мова + буде українська.


#7 Відповів Користувач Risus, 27 Грудень 2007 11:22

хе-хе, чудово! як людина яка не знає української мови може називати себе українцем?!! хай вчать, це нікому не зашкодить ;)


#8 Відповів Користувач Kolir, 27 Грудень 2007 13:14

Я хотів би щоб не було взагалі русизму в україні, ми ж не фанати російської мови, чому вони думають про свої кишені, а не про те чого хоче народ?


#9 Відповів Користувач ruslan13, 28 Грудень 2007 05:44

Яким правописом української мови користуються в Україні?


#10 Відповів Користувач Kolir, 28 Грудень 2007 08:50

Народ, прошу допоможіть, мій друг зробив власний сайт, але немає, файлів, і користувачів, тому прошу зайдіть на http://nonsens.do.am/, і підтримайте його ідею, бо він лише початківець.Але справжній УКРАЇНЕЦЬ


#11 Відповів Користувач PatriotUA, 29 Грудень 2007 16:22

Нарешті і на нашій вулиці свято!!!

Щодо мови оригіналу, то субтитрування не дуже заважає "почути" мову оригіналу того чи іншого фільму, просто державну мову потрібно поважати, чого раніше не було, нажаль...

Kolir, ти би краще створив тему про сайт твого друга на форумі, там буде більше відгуків!


#12 Відповів Користувач 6c6c6, 30 Грудень 2007 13:52

Цитата: Kolir
Народ, прошу допоможіть, мій друг зробив власний сайт, але немає, файлів, і користувачів, тому прошу зайдіть на http://nonsens.do.am/, і підтримайте його ідею, бо він лише початківець.Але справжній УКРАЇНЕЦ

Блін ну чому знов Ухоз??? І що підтримувати, яку ідею? Цю ідею вже реалізовано неодноразово (звісно окрім Української Імперії) lol Додав коментар на сайті... Мо твій друг почитає і зробить деякі висновки.

Тепер ближче до теми. Повний професійний дубляж кожного іноземного фільму - ось чого б мені хтілося. Нехай брати росіяни не ображаються, але я хочу бачити кіно державною мовою, мовою моїх дідів та прадідів. Субтитри це вже на крайній випадок (не в образу шанувальникам аніме).


#13 Відповів Користувач Semchik, 30 Грудень 2007 18:35

Погоджуюсь з xxx801 Занадто багато "або" в цьому законі. І буде він трактуватися кожним по-своєму, як, приміром, наша Конституція. Та все ж існування цього закону не може не радувати - це є своєрідний сигнал москалям : "Вчіть УКРАЇНСЬКУ МОВУ, або геть з України зі своїм "языком" am "


#14 Відповів Користувач Kolir, 30 Грудень 2007 18:49

6c6c6
він дечого ще не доробив, сказав що ближчим часом все виправить і я допоможу йому в цьому


#15 Відповів Користувач 6c6c6, 30 Грудень 2007 19:00

Kolir, чого особливого буде в тому сайті? Яка мета його стоврення? Невже немає нічого подібного на теренах УАнету?


#16 Відповів Користувач aurel, 30 Грудень 2007 19:26

Холера, і чому ви так називаєте теми постів. Скажіть мені хто, коли і де забороняв російську в Україні??? am

Як корелюється заборона мови вцілому із обов'язковістю додавання перекладу (в тій чи іншій формі) до мультимедійної продукції?

Через ось такий от жовто-таблоїдний підхід люди із і так збоченим уявленням про укрїнців як про москвофобів та нац фанатиків тільки підтведжують свої шиза-параноїдальні страхи. І скажіть нащо таке робити?

Kolir - відверто непов'язані із тематикою посилання взагалі-то спамом називаються ;-). Хоча, як бачу це нікому не заважає...


#17 Відповів Користувач Kolir, 30 Грудень 2007 22:22

6c6c6,
Ну що ж, заглянув я таки на його сайт(не було можливості раніше), все таки ви всі праві, нема там нічого особливого(а мені мов казав, що ідея просто клас, безпроблем витримає критику, але що робити,що йому казати, якщо навіть перекласти як слід не вміє)вибачаюсь, за це непорозуміння. feel
P.S." Сім раз відмір а потім ріж"

До речі, що робити щоб мою поштову скриньку міг вказувати лише я, бо мій "друг" вказав мій емеіл при реєстрації на юкозі. am Що робити в такому випадку підкажіть. wassat


#18 Відповів Користувач Deleven, 3 Січень 2008 12:42

хлопці, але ви ж зовсім забули про незалежне кіно. є в Харкові такий кінотеатр "Боммеръ", де показують кіно різними мовами спеціально без перекладу. і все ж таки, хоч я і вважаю себе щирим патріотом, але цей закон мені не подобається. я, чесно кажучи, хочу дивитися російське кіно російською мовою - без субтитрів. а кіно інших країн залюбки подивлюся в українському перекладі.


#19 Відповів Користувач Volodumur, 3 Січень 2008 22:58

Так з тими москалями і треба


#20 Відповів Користувач Aixel, 9 Січень 2008 15:08

Я в шоці, щойно дивився телевізор, так там навіть маски шоу з перекладом!!!!! Всі серіали, все! Але покищо переклпд страшно неякісний, надіюсь це скоро вирішится...


#21 Відповів Користувач Kolir, 11 Січень 2008 23:03

Почали тро ворушитися! wink


#22 Відповів Користувач ARPLANNET, 15 Січень 2008 15:04

Давно пора!


#23 Відповів Користувач ljubchyk, 21 Січень 2008 08:56

Хто не з нами, той проти нас....Наступний крок мав би регламентувати мову періодичних видань, бо страшно заглянути на полиці газетних кіосків. І не вірте брехунам, мовляв, російськомовні українці відстоюють російську мову. Не маючи можливості перейти на рідну мову, вони щиро прагнуть, аби їхні діти й онуки стали україномовними. Інші ж давно стали росіянами, їхня мова - російська,Їхня культура -російська, Їхня історія невіддільна від російської, їхні герої - російські, їхня держава - Совєтскій Союз, або Россійская імпєрія, їхня столиця у Москві, а Україна для них просто мєсто житэльства. Не треба їм потурати, бо вони знищать нашу прекрасну Батьківщину. Нехай краще окреслять себе територіально і ставлять питання про відокремлення від решти України. Ми їх підтримаємо. Бо кому потрібен баласт ...

Aixel,шокова терапія іноді теж потрібна, аби вичавити зі себе мовне рабство...


#24 Відповів Користувач dimich777, 14 тра 2010 17:34

УРА. Молодці. нарешті



додати Написати відгук:


Додати коментар як «Гість» (реєстрація)


Форматування тексту            Смайлики
    
wink  winked  smile  am  belay  feel  fellow  laughing  lol  love  no  recourse  request  sad  tongue  wassat  crying  what  bully  angry  

 



Сума
Валюта

Інші способи


 

Календар

«    Лютий 2012    »
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
 

 

Форум

Потрібні модератори для ...
Мої ігри. Допоможіть зр ...
Проект: Інтернет радіо
Просто спілкуємось
Mandriva Vs Fedora Vs S ...
Допоможіть!=) Дрібн ...
Львівське представництв ...
Ram пам'ять, яка в ...
поділіться досвідом пер ...
Пишіть сюди хто з якого ...

 

Партнери






Популярне на сайті


 

Чат



 

Друзі

"Шешори" не в Шешорах зовсім і не "Шешори"..."

Наша мова — кольорова!

Українські сайти

Ком'юніті українських користувачів

www.samp-team.org.ua - все про SAMP

Український портал uacenter.net!

Документальні фільми

Косів — перлина Гуцульщини

Центрик | Львівський форум


Hip.org.uA Український софт - понад усе!

МамаТато - усе, що ви маєте знати про дітей

Молодь пам’ятає Шухевича Форум з розкрутки сайту

Компанія ІТ-Експерт - Ремонт комп’ютерів, ноутбуків, офісної техніки, обслуговування офісів з виїздом до клієнта

Мій Нейрат - Портал українця

GTA - улюблена гра українською Пам’ятай про Крути

Чёрная ракетница

smssender.org.ua - відправити смс UAstream.Net - новинки українського дубляжу, безкоштовні фільми, безкоштовні програми, свіжий софт, дизайн, ігри, музика, журнали

PlayUA - Український ігровий портал Форум для патріотів України

Фільми онлайн українською мовою

Мандрівний кіноклуб "Далі Буде" | dali-bude.org.ua

Голодомор 32-33р.

Холодноярська Ініціатива

Інші друзі

Наша кнопка:
Світ українського! Українське кіно, музика, кліпи та програми.

 
© 2007-2011 Hurtom.com «Українське гніздечко»
Сайт підтримки всього українського - українське кіно, музика, програми та каталог українських сайтів.

Копія розміщеної інформації можлива тільки з гіперпосиланням на http://www.hurtom.com.
На Hurtom.com не розміщено жодного файлу, інформація призначена виключно для ознайомлення. Сайт та його адміністрація не несуть відповідальність за повідомлення та дії користувачів.


Сайт працює на базі Fedora Linux.
Оформлення: Fasthemes
Пристосування та код: Konfucius

Особлива подяка:
localize.org.ua та zymnavoda.com.

Ви знаходитеся на старій версії порталу, яка більше не оновлюється. Перейти на новий портал