Проект започатковано 7 січня 2007
Гуртом нас: 137130
Ваш логін   Пароль
Забули пароль?




Все з культури → Кліпи → Музика → Фільми українською → Мультфільми українською → Серіали та мультсеріали українською → ТБ: Шоу, спорт та документальні → Книги та інше
Все з комп'ютерів → Ігри → Програми → Українізації → Мобільний → Оформлення → Шпалери
Всі новини → Події та спорт → Політика → Наука та технології
вер 5

Практичні поради переходу на українську мову спілкування

 (голосів: 18)

Практичні поради переходу на українську мову спілкування

1. Обмежуйте присутність російської навколо себе, відмовтеся від усього російськомовного, наскільки це можливо. Дивіться україномовні новини, читайте україномовні книжки, слухайте українську музику. Таким чином набереться не лише пасивний мовний запас, а й справжнє відкриття досі невідомої, неймовірно багатої культури.

2. Пишіть е-мейли друзям лише українською. Знищіть російську розкладку клавіятури – прекрасний спосіб позбутися спокуси перейти на "апщєпанятний язик". Не бійтеся, що російська розкладка коли-небудь знадобиться. Літери "ы" та "э" за потреби можна набрати і за відсутності російської клавіятури (Alt+235, Alt+237). Нагородою за знищену зайву розкладку вам стане швидше перемикання з англійської на кирилицю.

3. Шукайте україномовного спілкування. Почніть з письмового – це легше (бо маєте час на обдумування слів, чого не має, коли говориш у реальному часі). Відвідуйте україномовні форуми.

4. Буде складно почати говорити українською зі знайомими, спершу почніть говорити українською до незнайомих вам людей: у магазині, тролейбусі, на вулиці. Будьте завжди готові відповісти українською на запитання "котра година?", "як пройти?". Прислухайтеся до своєї мови, працюйте над помилками. Спершу ваша мова здаватиметься вам жахливою, дуже важливо не злякатися цього і не думати про те, що подумає про вас інша людина. Вже скоро ви говоритимете плинно.

5. Купіть великий російсько-український, а бажано ще й український тлумачний словник. Спілкуючись щодня ви зустрічатимете багато слів, переклад яких згадаєте не одразу. Не соромтеся користуватися словником.

6. Знайдіть досвідчених україномовних співрозмовників, знайдіть коло україномовного спілкування. Говоріть з українцями. Слухайте їхню мову. Це перші люди, з ким вам буде говорити легко. І не бійтеся, що ви припускатиметеся помилок. Вони все прекрасно розуміють. Багато хто з них колись теж говорив російською, проходив крізь те саме що й ви і пам'ятає себе на вашому місці.

7. Залишився найскладніший і найвідповідальніший крок – починайте принципово говорити українською з російськомовними людьми. Завчасно підготуйтеся до відповіді на численні запитання знайомих, чому це ви раптом заговорили українською. Не бійтеся виглядати ненормальним в їхніх очах. Люди часто називають божевільними усіх, кого не розуміють – їм так легше. Не переймайтеся – ви в даному випадку розумієте більше за них. Нерозуміння старих знайомих з головою компенсується захопленням і повагою незнайомих людей та нових знайомих, які будуть у захваті від краси вашої мови та стійкості позиції.

Вам казали, що нечемно говорити до людини українською, якщо вона з вами говорить російською? Забудьте про чемність. Українська мова буде мертвою, якщо ви будете чемними з усіма. Ви говоритимете українською, щоб вони почули, що українською мовою можна говорити красиво. Більшість відчує сором за те, що не може говорити українською з вами. Це прекрасний привід для них замислитися над питанням своєї національної приналежності.

Скоро ви відчуєте, як складно говорити українською з людиною, яка говорить до вас російською. Адже під час діялогу ви автоматично використовуєте слова один одного. Треба навчитися не втрачати пильність, інакше виходитиме суржик. Говорячи з російськомовними, не бійтеся, що вас не розуміють. Перевірено: корінні росіяни, які ніколи не чули української, все прекрасно розуміють, якщо говорити повільно, пояснювати (українською ж) значення тих чи інших слів.

Не соромтеся того, що ви спершу не зможете висловити українською усе, що хотіли б – це мине, мозок перебудується. На це потрібно близько року. Цей рік – випробування на щирість вашого бажання говорити українською. Пройдіть це випробування. Буде складно, але тримайтеся – знову повернутися до російської і стати таким, як усі, ви завжди зможете. Не бійтеся тимчасово зрадити свою ідею. Якщо захочеться зробити перерву і відпочити, знову перейти на російську – не проблема. Це не страшно, відпочинете тиждень-другий і зробите другу спробу. У мене було саме так.

8. Ставши справжнім патріотом, вчіться толерувати російську. У ворожому мовному середовищі живеться складно, але не забувайте, що ви так само колись не розуміли мовної проблеми, а по-друге пам'ятайте, що внутрішня різноманітність країни є джерелом її розвитку – близько 10% російськомовного населення має залишитися.

Відгуків 41  Переглядів: 5891
 
Ви знаходитеся на нашому сайті, як незареєстрований користувач. Ми рекомендуємо Вам пройти короткий процес реєстрації, адже лише так Ви отримаєте усі можливості та доступ до всіх новин та інформації в них. Реєстрація забере не більше хвилини.

Подібні новини:


#1 Відповів Користувач myroslav, 5 Вересень 2009 23:38

Перше правило корисне і для україномовних українців (смішне словосполучення правда? :) )
А останнє правило достатньо і 2-3%


#2 Відповів Користувач SKAT, 5 Вересень 2009 23:46

гарні поради!


#3 Відповів Користувач FireStar, 6 Вересень 2009 09:55

Використовую ці поради близько року.


#4 Відповів Користувач viktordv, 6 Вересень 2009 09:57

Хочу добавити до другого пункту, а й справді російська розкладка вона тільки зайва.

до третього пункту також можна ще порадити. Взяти книжку на українській мові (можна художню або що інше) і читати в голос.

до четвертого хочу сказати дійсно спочатку буде не просто, але є така фраза "Літаки ніхто відразу не будує" потрібен час, і одне із головних не соромитись свєї РІДНОЇ МОВИ.

До пункту сьомого абзацу третього погоджуюсь з pan_oleg-ом і справді українську мову росіяни розуміють(щоб вони там не казали) адже саме Росія походить від України. Були часи коли ще Московії не було(там були болта), а Київську - Русь знали в Європі і не тільки. Також, добре знають і розуміють українську мову і в донецькій обл, та й в самому Донецьку працював в м. Костянтинівка в донецькій обл., так спочатку було важко звикнути, але потім звик і на питаня де яка вулиця знаходиться були отримані відповіді. Там також такі ж люди які хочуть жити добре. Був також в самому Донецьку і по роботі і просто на екскурсію. Так там були здивовані люди, але говорити, українською мовою можна і там її розуміють. Ти маєш повне право говорити українською мовою в любій області України і тобі ніхто не має право заперечувати говорити українською. :-)

Ну, а що до пункту восьмого то до 10% нам треба дожити та й трішки забагато як на мене, достатньо 2 - 3 як висловися myroslav

А хто хоче хоч на якийсь відсоток українізувати свій комп'ютер... ось вам посилання для українізації віндовса

http://gettyfile.com.ua/377830/

Щасти... :-)


#5 Відповів Користувач Просто Ігор, 6 Вересень 2009 11:14

Я почав розмовляти українською десь з травня цього року. Але всерівно є проблеми з такими словами як "друкує" і "коштує", на автоматі вимовляю російські аналоги. :(
Та ще й бракує україномовних співрозмовників.
Ну ще й на російську переходжу при лайці :)


#6 Відповів Користувач oka13, 6 Вересень 2009 11:52

Все добре сказано!
Та на перше місце слід поставити МОТИВАЦІЮ: Ящо є самоусвідомлення, відчуття своєї належності до нації, ці поради спрацюють. Вироби мотивацію! Скажи собі:"Я українець!" і дій відповідно до цього.
До речі, Alt +235 (237) в мене чомусь не спрацювало ні в Блокноті, ні в Ворді. Мабуть, москалі заблокували wink . Так що залишив поки-що їх розкладку.
Дякую! На намклаві спрацьовує, з затримкою на пару сек. А Alt+ъ(э) - ні поки-що. Зняв рос.розкладку. Для зручності. Буде укр, анг і фр., і так забагато.


#7 Відповів Користувач Lafter, 6 Вересень 2009 12:39

oka13, цифри треба набирати на намклаві (та, що праворуч знизу від кнопки намлок). Так само можна й тире набирати — Alt+0151.


#8 Відповів Користувач Газетяр, 6 Вересень 2009 12:41

oka13, на українській розкладці натискаєш правий (чи лівий) Alt і одночасно клавішу, на якій у рос розкладці має бути потрібна літера - ъ чи там э.

У мене працює.

Я особисто прибрав рос розкладку не принципово, а просто через те, що перемикатися між двома набагато зручніше.


#9 Відповів Користувач pan_oleg, 6 Вересень 2009 12:48

oka13, не спрацювало мабуть тому, що ти набирав цифри 235 на основній клавіатурі, а потрібно набирати на додатковій цифро-курсорній (та що праворуч). Набір через код символів Alt + (код) на основній цифровій клавіатурі не працює.

Також хочу поділитись своїм досвідом, оскільки сам з весни стараюсь викорінювати з своєї мови суржик і переходжу на українську. По роботі довелось цього року поїздити, бував і у Києві, і в Дніпропетровську, в Криму та Львові.
І зробив для себе таке собі узагальнення, глобальне правило "Завжди в Україні з громадянами України (байдуже на якій мові вони в основному спілкуються) розмовляйте українською мовою, і ви побачите, як люди навколо вас змінюються"

А вивів я це правило на життівих прикладах:
1. Перед поїздкою у Крим, поставив собі за мету, що буду спілкуватись лише українскою. Натомість уявляв, що я у відповідь не почую ні слова українською, однак мені то не проблема, я ж то зрозумію. Слова свого я дотримав, однак потрібно було бачити обличчя декого з кримчан, доли я у нах запитував "Вибачте, не підскажите як пройти...". Але мені ніхто не відказав невічливо чи з образою до мене. Кримчани такі ж люди як і всі українці (за виключеням невеликою кількості радикально налаштованих проросійських мас), просто вплив Росії у них значно більший. Але саме головне, що після триденного спікування з колективом, в який я їздив, ми ввечері дивились Вольта дубльованого українською мовою. І дивились з задоволенням.
2. Також були справи з дним колегою з Києва, до першого дзвінка до якого я теж дав собі установку - я спілкуюсь українською. В результаті людина ще двісі зі мною поспілкувалась по телефону на російській. І усе. Далі була українська. При очній зустрічі в Києві поспілкувавшись з людиною день, над вечір я зробив висновок що колега володіє українською не гірше мене, а може навіть краще.
3. Працюю в колективі молодих людей (близько 10), і розмови між собою в основному суржиком та російською. Я ж останні місяці розмовляю виключно українсьокою. Як резульмам замість колишнього "Приятного апетита" у їдальні від декого уже чую "Смачного". Приємно.
Отож, це як ефект доміно, і правило реально одне
"Завжди в Україні з громадянами України (байдуже на якій мові вони в основному спілкуються) розмовляйте українською мовою, і ви побачите, як люди навколо вас змінюються"

P.S. Усіх незнайомих людей в Україні я вважаю громадянами України, поки вони не доведуть мені зворотнє


#10 Відповів Користувач Ur, 6 Вересень 2009 15:57

Все ж не зручно на ноутбучних клавах тицькати по цифрам затиснувши дві клавіші. В мене проблем з переключанням розкладки немає - стоїть чотири (ще німецька). Переключати у вікнах можна в двох напрямках по колу, тож в найгіршому випадку мені всього лише два переключення потрібно, а для трьох розкладок досить і одного.

А поради хороші, пункт 8 ++ скільки там відсотків це взагалі паралельно, головне щоб люди нарешті зрозуміли хто вони такі.

А от як бути коли в Росію їдеш? Хтось пробував там українською спілкуватися? Поділіться досвідом.


#11 Відповів Користувач psd-kh, 6 Вересень 2009 18:25

Цікаві та корисні поради! Важливо, аби дана стаття завжди була на першій сторінці, аби наші користувачі могли й самі усвідомлювали важливість спілкування українською та знали алгоритм того, аби швидше заговорити українською в російськомовному середовищі, а також аби ті самі користувачі могли ці поради розповісти своїм друзям!
Щодо свого досвіду переходу на українську, то скажу: контролював себе приблизно 2 тижні щодо того, що я спілкуюсь сме українською, далі спілкувався вже автоматично, але пішло загалом 1,5 роки, аби моя швидкість (в сенсі вільність) розмови українською стала такою самою, як до цього російською. Цікаво, але зараз мені набагато складніше говорити російською, і забуваю деякі слова, тому час від часу практикую російську, бо приходиться писати наукові статтю до Бєлгорода (Росія) . wink wink wink

А щодо відповіді Ur'у, то скажу свій досвід - росіяни частково розумітимуть твої слова (мабуть, я не перевіряв), але це кльово, коли тьи говориш вільно українською, і 20-40% твоєї розмови росяни не розуміють! Це супер відчуття!!! Ми ж бо їх розуміємо, а вони - ні wink wink wink wink wink


#12 Відповів Користувач LightHouse, 6 Вересень 2009 19:09

Дуже зручно переходити на українську мову з кимось.
Домовившись, ви починаєте в розмові виправляти один одного.
Плюс у тому, що діє не тільки самоконтроль, а й зі сторони товариша.

Можна додоати, як ще одну пораду.


#13 Відповів Користувач llleo, 6 Вересень 2009 20:22

Спілкуються по-кацапськи або переходять на кацапську ті люди які мають гігантський комплекс малоросів! Кароче всі ПІДАРИ по життю!!!


#14 Відповів Користувач Zaviknom, 7 Вересень 2009 11:45

Дякую!


#15 Відповів Користувач dimitrodon, 7 Вересень 2009 13:45

до llleo:
Слухай ти, в мене половина родичів спілкується переважно російською. Просто вони не є патріотами, і жили все життя на східній Україні, спілкувалися російською... Але НЕ СМІЙ називати їх так як ти назвав. Подивись краще на себе, та приборкай свою лють, не будь бидлом, не ганьби КРАЇНУ!


#16 Відповів Користувач andr-w, 7 Вересень 2009 14:22

Хороші поради. Дякую.


#17 Відповів Користувач cubikrubik, 7 Вересень 2009 17:50

lol Таке враження, що я потрапив на зустріч анонімних алкоголиків


#18 Відповів Користувач auguste, 7 Вересень 2009 22:21

треба буде моїм студеям порадити ці прості, але змістовні правила… fellow


#19 Відповів Користувач -РЕН-т-ГЕН-, 8 Вересень 2009 15:55

Ці поради повиині бути в кожному домі вивішені на самому видному місці!!! І кожен свідомий українець повинен їх дотримуватися, як заповідей!!!


#20 Відповів Користувач Ivan663Makiyivka, 8 Вересень 2009 21:32

Інтересно, але в українофобському середовищі наражаєшся на ненависть. Як же вона гріє душу, коли розумієш, що хоч чимось цим дебілам насолив!!! Не буде весь донбас мовити російською, бо це українська земля! і люди мають українське коріння. просто українська тут погано інтегрована в побут, але років 15 мине, і все буде належним чином...


#21 Відповів Користувач pan_oleg, 8 Вересень 2009 22:06

-РЕН-т-ГЕН-,
ну раз так вважаєш, для початку давайте розповсюдимо данну статю на різних сайтах, хто куди зможе


#22 Відповів Користувач dimitrodon, 8 Вересень 2009 23:34

to Ivan663Makiyivka
Пане, от я наприклад є патріот, але, вибачте, родина в мене на першому місці, та хоч б вони китайською спілкувалися, мені байдуже, я їх люблю. Цей сайт один з моїх улюблених, класно що багато українського контенту. Та нажаль коли читаєш тут коментарі, часто стає дуже сумно... Люди яких ви називаєте дебілами, все ж таки є вашими співвідчизниками, і, погодьтеся, що деякі з них розумніші. Просто вони всилу виховання не придають мові великого значення. Вашими методами (лаяттям) їх не перевиховати (уявіть за яких умов ви перейшли б на російську?? Та цього просто не може бути, правда?) Тому я вважаю, що треба виховувати наступне покоління українською, заохочувати, а не казати що вони українофоби та дебіли, це ж просто не логічно, чи не так? Лаяттям ви лише розколюєте країну, то хто ж з нас справді патріот? Дебіли, це ті хто лається один на одного (з обох "сторін"), Це проява слабкості, то давайте хоч ми, хто за єдину незалежну Україну, будемо сильними, тільки так можна досягти успіху.

ЗІ: В житті трапляються ситуації, коли поливаючі людину багном, ви раптом розумієте, що це є якийсь родич, знайомий тощо вашого друга. Неприємно... Тому - обережніше з виразами, від вас не убуде!

ІМХО


#23 Відповів Користувач Admond, 9 Вересень 2009 09:39

.


#24 Відповів Користувач cooper.lviv, 9 Вересень 2009 09:51

Питання не по темі до знавців мови: в Україні офіційними звертаннями є "Пан/Пані", наскільки я знаю. Можливо, я чогось не розумію і не знаю, але, на мою думку, це маячня.. Кріпацтво скасували десь в 1860хх (якщо не помиляюсь), то якого милого називати один одного панами, тим самим низводячи себе до тих же кріпаків. Якщо є якась альтернатива цьому звертанню, відпишіть. Дякую.


#25 Відповів Користувач Admond, 9 Вересень 2009 13:51

Мені допомагає "не збиватись" при розмові з російськомовними - паралельний переклад про себе їх слів українською.

cooper.lviv, це питання дискусійне, спробуйте поцікавитись в ЖЖ спільноті "українська мова".


#26 Відповів Користувач pan_oleg, 9 Вересень 2009 23:26

Стосовно "Пан/Пані", не згадується наразі щось подібне. Хоча не розумію чому так погано. В мене наприклад жодних асоціацій з кріпаччиною. Мені навіть приємне звернення "Пане Олеже". Файно звучить. Щиро і по-українськи. Або ж "пані Ольга" чи "пані Ірино". Чим погано? В мене швидши слова "Пан/Пані" асоціюються з інтелегеним українцем/українкою, освідчиною людиною.


#27 Відповів Користувач Ivan663Makiyivka, 9 Вересень 2009 23:34

dimitrodon,
Можливо я висловився різко. Але нікого ображати на меті я не мав. Також я не вважаю, що говорити російською - гріх. Бо сам мовлю. В школу я пішов у 1988році, навчання було на російській мові, а на все місто була одна зачухана українська школа на околиці. Моя сім'я в побуті не користується українською. Так вже склалося. Справа в іншому, ще на початку свого"вислову" я сказав про українофобське середовище. Мене особисто дуже дратують люди, що живуть тут і щиро ненавидять все українське. Показують свою зверхність. Не намагаються прийняти місцеві порядки, мову культуру(не заміщувати їми свою культуру, а лише прийняти) І, чесно кажучи, байдуже чиїми родичами є ці люди, бо чути в свій бік слова типу "хохли йо**ні!"і таке інше, я не волію. Моя позиція - здебільшого - толерантність до всіх культур. Але після певних хамських дій, певних носіїв інших культур часто кортить відповісти ...
Питання: чи можливо уявити в , наприклад, Англії, людину (не англійця) що не намагається вивчити мову країни, ненавидить звичаї, плює на національні надбання... певно що складно уявити, тим більше, як вона житиме? Але в Україні таке можливо, бо в нас так багато хто живе і не цінує нашої до них толерантності, так іще вони принижують нас - основну націю.


#28 Відповів Користувач dimitrodon, 10 Вересень 2009 01:58

Ivan663Makiyivka
В такому випадку я з вами згоден. Самого розриває лють коли читаєш вислови українських "росіян" (а потім стає дуже прикро що їм не вдовбати в голову що росіяни ніколи не сприйматимуть їх за своїх). Особисто мене роздратував вислів одного індивіда стосовно ВСІХ хто спілкується російською, ось такими (як індивід) дуже не хотілося б бачити українських патріотів... Але очевидно ви мали на увазі інші кола людей. Розумію.


#29 Відповів Користувач Тиверець, 10 Вересень 2009 12:53

Розкладка клавіятури??? І це називають українською мовою???


#30 Відповів Користувач pan_oleg, 10 Вересень 2009 13:54

Тиверець, як на мене це опечатка (не моя, бо стаття знайдена в інеті), хоч я й не помітив.
От би ще хто сказав, чи можу я якось відредагувати статтю, щоб виправити помилку, було б добре.


#31 Відповів Користувач salvateur, 10 Вересень 2009 23:37

Ось на мою думку краща інструкція товариства "Просвіта"

МОВНІ ОБОВ'ЯЗКИ ГРОМАДЯН

1. Мова – запорука iснування народу. Захищаючи рiдну мову, ти захищаєш свiй народ, його гiднiсть, його право на iснування, право на майбутнє. Не ухиляйся вiд цiєї боротьби!

2. Захист рiдної мови – найприроднiший i найпростiший, найлегший i водночас найнеобхiдніший спосiб нацiонального самоутвердження i дiяльностi в iм'я народу. Маєш нагоду бути борцем за свiй народ – будь ним!

3. Володiння рiдною мовою – не заслуга, а обов'язок патрiотів. "Вони (українці) повинні усвідомити, що кожна людина, яка виїжджає з України, кожна копійка, що витрачається не на досягнення українських цілей, кожне слово, сказане не українською мовою, є марнуванням капіталу українського народу, а за даних обставин кожна втрата є безповоротною" (М. Драгоманов).

4. Розмовляй рiдною мовою – своєю i свого народу: скрiзь, де її розумiють, з усiма, хто її розумiє. Не поступайся своїми мовними правами заради вигоди, привiлеїв, лукавої похвали – це зрада свого народу.

5. Ставлення до рiдної мови має бути таким, як до рiдної матерi: її люблять не за якiсь принади чи вигоди, а за те, що вона – мати.

6. Сiм'я – первинна клiтина нацiї. Щоб вона не омертвiла i не вiдпала вiд нацiонального органiзму, її має живити культ рiдної мови. Тому розмовляй у сiм'ї мовою своєї нацiї. Не вмiєш – учись. Прищеплюй дiтям ставлення до мови як до святинi, найдорожчого скарбу.

7. Допомагай кожному, хто хоче вивчити українську мову.

8. Нiколи не зупиняйся у вивченнi рiдної мови. "Усi головнi європейськi мови можна вивчити за шiсть рокiв, свою ж рiдну треба вчити цiле життя" (Вольтер).

9. У твоїй хатi завжди мають бути українськi книжки, журнали, газети. Не забудь i про дитячi видання. Хай звучить у твоїй хатi українське слово з теле- i радiоприймачiв.

10. Пiдтримуй усi починання окремих осiб i громадськостi, спрямованi на утвердження українськоi мови.

11. Не будь байдужим до найменших виявiв обмежень чи зневаги української мови. Стався до iнших мов так, як би ти хотiв, щоб ставились до твоєї рiдної мови.


12. Подбай, щоб у мiсцi твоєї працi (навчання) обов'язково був створений осередок Товариства "Просвiта".

13. Бережи своє iм'я та iмена своїх близьких вiд лакейських деформацiй за чужомовним зразком. Пестлива форма власних iмен, особливо дитячих, не повинна виходити за межi української мови, нацiональної традицiї.

14. Пам'ятай: найкращi вчителi мови для дiтей – це мати i батько.


15. У наш час доволi поширенi змiшанi шлюби. Цiлком природно, що в таких сiм'ях виникає проблема вибору мови. В iдеалi тут повиннi звучати обидвi мови, однак не в якомусь змiшаному виглядi, а кожна – у своєму лiтературному варiантi.

16. Батьки в таких сiм'ях повиннi використовувати обидвi мови не просто для спiлкування, а як засiб залучення своїх дiтей до багатств духовної культури обох народiв.

17. Незнання рiдної мови не звiльняє тебе вiд обов'язку i не позбавляє права боротися за неї, за те, щоб твої дiти i внуки мали можливiсть знати i користуватися мовою свого народу.

18. Вивчай iншi мови. Це дасть можливiсть не тiльки оволодiти ключами до скарбниць духовностi iнших народiв, але й об'єктивно оцiнити свою мову, її сильнi та слабкi сторони. "Хто не знає чужих мов, той нiчого не вiдає про свою власну" (Й. В. Гете).

Знання чужих мов пробуджує бажання працювати для утвердження i розвитку рiдної мови, сприяти тому, щоб вона зайняла гiдне мiсце серед авторитетних мов свiту.

Немає кращого i легшого способу справити приємнiсть чужiй людинi, як розмовляти з нею її мовою, особливо коли це мова "недержавна", "непристижна", "мала".

19. Якщо ти українець i живеш поза Україною, не дай використати себе для денацiоналiзацiї народу, серед якого перебуваєш, а тим бiльше – для боротьби з його намаганням утвердитись на шляху самостiйного розвитку.

20. Нашому поколiнню випало складне i вiдповiдальне завдання – вiдродження української мови, державностi, нацiї. За нас цього нiхто не зробить. Це наш iсторичний обов'язок, виправдання нашого перебування на цьому свiтi. Не перекладаймо цього тягаря на плечi своїх нащадкiв, бо може бути запiзно. Дiймо. В iм'я нашого народу, в iм'я найвищих iдеалiв людства – свободи i справедливостi.


А ось так би мовити катехізис каталонської мови Decaleg de catalanoparlant, який буде дуже корисним для українців у їхній боротьбі за рідну мову

1.Розмовляйте Вашою мовою завжди, особливо в родині та з Вашими знайомими
та друзями. Поставте собі за мету розмовляти каталонською з тими, хто Вас
розуміє, навіть якщо досі ви розмовляли з ним кастильською (іспанською).

2.Виказуйте повагу до кожного, хто розмовляє іншою мовою, проте домагайтеся,
щоб і вони поважали Вашу мову.

3.Звертайтесь до всіх каталонською: на вулиці, у праці, по телефону. Якщо
вас розуміють, продовжуйте говорити каталонською, навіть коли вам відповідатимуть
іншою мовою.

4.Навіть виявивши що співрозмовник не розуміє каталонської, надихніть його
спробувати зрозуміти Вас, говорячи з ним повільно та пояснюючи в різні
способи окpемі слова.

5.Якщо Ви бачите, що хтось намагається розмовляти каталонською, допомагайте йому. Виказуйте прихильність до нього та оцінюйте його наміри.

6.Поправляйте мову тих, хто не проти такого поправляння, а для тих, хто розмовляє
суржиком, демонструйте добрі приклади. Це допоможе зберігати мову живою і гарною.

7.Шануйте регіональні відмінності каталонського слова - балеарську, валенсійську,
руссильйонську та інші говірки. нехай співвіснують усі акценти та способи висловлення які є нашими!
В них - багатство каталонської, як і будь-якої іншої культурної мови.

8.Передплачуйте каталонські газети і журнали. Нехай будуть каталонськими книжки,
які Ви читаєте, радіо- і телепрограми, які Ви слухаєте дивитесь.
Робімо те, що нашим батькам і прадідам було заборонено протягом стількох років!

9.Прийміть рішення робити всі записи та писати листи тільки каталонською.
Відтепер пишіть своє імя лише в рідномовному варіанті.

10.Послідовно домагайтесь від усіх інституцій, щоб вони спілкувались з Вами каталонською мовою. Робіть це з любовю, але не бійтесь втратити час і нерви,
повстаючи проти тих, хто виказує ворожість до Вашої мови.


#32 Відповів Користувач pan_oleg, 11 Вересень 2009 09:22

salvateur, оці верхні поради Просвіти можна б і у новину оцормити, цікава інформація.
До речі, ніхто не знає, чому сайт Просвіти уже два дні (як мінімум) невідомо де пропав?


#33 Відповів Користувач salvateur, 11 Вересень 2009 11:05

pan_oleg
То нехай хтось додасть. Але і каталонські також, вони найкращі взагалі і можуть допомогти набагато ефективніше, я використовував саме їх при переході на українську мову і мій перехід був швидким і легким завдяки ним.


#34 Відповів Користувач Admond, 11 Вересень 2009 11:16

Українська мова, поряд з прапором, гербом і гімном, є символом української держави і тому будь-які прояви зневаги до державної мови мають розцінюватись як такі, що ганьблять державу, і є неприпустимими. Публічне знущання чи глум над мовою також її умисна дискредитація є порушенням Конституції України та образою національної гідності як громадян, так і держави, і мають переслідуватись законом. В реалізації цієї Концепції держава виходить з того, що вільне опанування всіма громадянами України мови свого громадянства - це, як підтверджує багатовіковий досвід держав світу, запорука міжетнічної злагоди, єдності і стабільності суспільства, ефективного функціонування держави, позитивного її сприйняття як повновартісного і незалежного суб'єкта світової спільноти. Володіння громадянами України, крім своєї рідної мови, мовою свого громадянства підвищуватиме інтелектуальний потенціал кожної особи, сприятиме збереженню в Україні мовно-культурного розмаїття і виключатиме конфлікти на етнічному та мовному грунті.


Надзвичайно цікавий документ, державна концепція української мови


#35 Відповів Користувач salvateur, 11 Вересень 2009 13:46

Просто Ігор
Ну ще й на російську переходжу при лайці :)

Аналогічно:) не лише при лайці, а й , так би мовити, в "стані сильного душевного хвилювання". Нічого не вдієш, я як радістка Кет, яка під час пологів матюкалась російською, це вже на все життя.

psd-kh
Важливо, аби дана стаття завжди була на першій сторінці

Треба попросити адміна прикріпити, бо що як не це має висіти на першій сторінці Гуртом, який якраз і займається українізацією.

я наприклад є патріот, але, вибачте, родина в мене на першому місці,

То припиняй бути російським націоналістом і толеруй українську мову. Бо люди ж це головне:)

Спробуйте наприклад в Москві сказати що там всі мешканці фашисти тільки тому, що спілкуються російською, і нехай переходять на українську, бо інакше це буде українофобією та дискримінацією українців.


Я особисто вирішив остаточно повністю перейти на українську мову десь взимку цього року і зробив це швидко без особливих психологічних складнощей.

В усіх своїх друзів та знайомих я вимагав щоб зі мною спілкувались виключно українською мовою говорячи, що російської я не розумію, але робив це по доброму, без зла, і зараз ВСІ мої друзі (принаймні в моїй присутності) спілкуються тільки українською мовою.

На вулиці на запитання "як пройти" чи "котра година" я відповідаю, що не розумію російською. В місцях надання послуг - крамницях, барах, ресторанах тощо - я вимагаю щоб мене обслуговували виключно українською мовою, посилаючись на законодавство України яке не зобов'язує мене знати жодної мови крім української, відтак обслуговування мене на іноземній мові є порушенням законодавства та моїх прав (та і взагалі - ніхто, ніколи не змусить мене говорити на жодній мові на якій я не хочу; а якщо спробує то я ще довго не випускатиму зі своїх рук автомат). Зазвичай цього достатньо для того аби отримати послуги українською мовою. Якщо ні - я вимагаю викликати керівництво і після цього конфлікт точно залагоджується. Ще ні разу не було так щоб мені відмовили у наданні послуг українською, але якщо буде я планую звертатись у відповідні інстанції з метою припинити діяльність закладу, який порушує закон. В державних установах, наразившись на небажання когось говорити зі мною єдиною мовою, яку я за законом повинен знати (тобто українською) я також йду до керівництва з вимогою покарати чи звільнити працівника, який розмовляє зі мною мовою яку за законом я не зобов'язаний знати і таким чином порушує закон (хотів би я побачити як наприклад в США в держустанові хтось буде відмовлятись говорити англійською і буде принципово спілкуватись лише німецькою); і також в усіх випадках, поки що законність була мною відновлена.

Можливо в Києві, де я живу, легше переходити на українську, оскільки в Києві сьогодні справжній україномовний бум, всі масово переходять на українську, особливо молодь, серед якої відсоток україномовних скоро перевищить відсоток російськомовних. Однак це лише в Києві. Варто трохи від Києва від'їхати і потрапити до якоїсь Боярки чи Василькова і там ви не лише не почуєте жодного слова українською, а й від вашої україномовності будуть дійсно шугатися, вважаючи, що ви це психічнохворий, який втік з психлікарні. Тож в провінції дійсно проблеми поки що існують. Але може це і добре, що саме в столиці відбуваються такі процеси, бо саме столиця завжди має бути зразком і прикладом на який усі рівняються.


#36 Відповів Користувач ZiC, 12 Вересень 2009 20:56

В києві важко себе оточити усім українським, його просто не існує! Ні в чому, я бачу та чую всюди тільки суцільний кацапізм та без хребетних малоросів!
Повірте дуже важко утримати чисту мову, постійно борюсь із суржиком (( Але принципово не переходжу на мову малоросів та кацапів!
До речі. ці малороси думають що розмовляють російською, насправді це відповідає дійсності, це такий собі малороський діалект ))) Коротше кажучи, мова рабів та холопів котрі не мають почуття гідності!


#37 Відповів Користувач dimitrodon, 13 Вересень 2009 12:03

>>То припиняй бути російським націоналістом

Ви що, з дубу впали? який рос націоналіст?? Це думка значить що якими б вони не були (родичі), я їх в образу не дам. А ви? Якщо б ваші родичі (батьки в тому числі) твердо відмовилися від української, ви пішли б з дому, та весь час принижували їх, здали б їх націоналістам? Так точно було при радянському союзі, згадайте морозова павліка. Я не хочу щоби в Україні було те саме, та сподіваюся ви (трохи подумавши) теж не захочете. Сподіваюся Українські патріоти не всі такі, та мають святе... А толерувати - я толерую.


#38 Відповів Користувач jangol, 15 Вересень 2009 19:02

dimitrodon,
Маєш рацію, друже.


#39 Відповів Користувач JamesBond, 24 Вересень 2009 00:47

Дуже корисні поради, дякую!

Від себе хочу додати, що на моє глибоке переконання, головною проблемою українців із східної України (я сам звідти), які ще досі є прихильниками старої ментальності у ставленні до мов є те, що вони не усвідомлюють, що багатомовність це дійсно благо для людей, що це дійсно краще знати багато мов, а починати треба саме із української (як на рівні особистого розвитку, так і професіональної гідності і успішності)!

Радянський режим був зацікавлений виховувати людей без знань мов (закомплексованих, постійно чекаючи когось там десь на марсі, хто має щось для них зробити), тому що так було зручніше керувати і контролювати. І у людей ще й досі залишається запаяний в мозок комплекс само такого пасивного ставлення до цього "краще я буду говорити російською, і буду повністю продовжувати ігнорувати українську".

Тобто, на рівні підсвідомості, ніби то, людям ще й досі здається, що це нормально знати лише одну мову, що ніби то цього вистачає, хоча у світі нормально знати 3-5 мов, а знати одну просто якось дикувато виглядає. :-). Є деякі життєві норми сучасної міжнародної культури спілкування, про які в Україні не всі ще знають, або знову ж таки не усвідомлюють їх важливості , або просто ігнорують.

Наприклад, нормально вважається, обслуговувати клієнтів на мові клієнта. Нажаль, у нас ще й досі бізнес дозволяє собі обслуговувати клієнтів лише російською (ті ж меню, бланки, переклади українських назв береться не із української, а з російської версії назв, та інше), знову ж таки, тому, що власники цих бізнесів самі не усвідомлюють, що це також їх імідж і дзеркало рівня культури і свідомості.

В якості резюме, переконаний, що усвідомлення необхідності змінювати стереотипи і старі "совковські" догми і звички, щодо саме ставлення до мови і особистої гідності, професійної сучасності для бізнесу, міжнародного рівня культури спілкування на рівні простих людей дійсно зробить великий крок для того, щоб українську мову можна було постійно чути по всій Україні і за її межами.

Іншими словами - не треба чекати на марсіан, які мають колись доїхати до нас з неба і за нас це почати зробити. Прості кроки і речі у повсякденному житті - це великий крок для всіх!

Дякую всім однодумцям!

Хочу додати оптимізму тим українцям, хто коментує що українська мова не скрізь, а що десь може бути легше, а десь простіше, десь є суржик і таке інше. Це також догма і застарілий стереотип - або іншими словами – відсутність, поки ще smile , власного успішного мовного досвіду smile .


#40 Відповів Користувач lottis, 12 Жовтень 2009 00:12

хлопці, а от в мене alt+253 - та інша маячня не проходе, перевірте якщо бажаєте - ані в ворді, ані в тоталі - ані де! тому дайте рекомендацій як бути! Гарно коли на рідній всі спілкуються, але я не можу вінащити російську з компа, тому що зробити тільки рідну - не можна - в ХР - є правило, я програмер, то й знаю - ніколи, ні за який манер не називай файли українською - тому що потім вони не читаються, наприклад після збію у системі, наприклад з ДОСу - теж... Російська вже до цього часу - попереду йде і навіть у досі - всі файли читаються... тобто для мене це важливо, щоб архіватор читав і таке інше... а зараз все навпаки, а ви йщє і альт 253 неправильний дали, бо не працює! Що це таке? розбиратися зараз не хочу, але перевіряйте свої дії будьласка на різних платформах і системах, і давайте повну відповідь, а не язиком базікайте!


#41 Відповів Користувач Braun, 15 Жовтень 2009 14:24

Панове Українці, власне щодо мови, допожіть знайти десь в всесвітній павутинці самовчитель по українській орфографії.
Хочеться не тільки розмовляти вільно, але й писати.
Буду дуже вдячний!



додати Написати відгук:


Додати коментар як «Гість» (реєстрація)


Форматування тексту            Смайлики
    
wink  winked  smile  am  belay  feel  fellow  laughing  lol  love  no  recourse  request  sad  tongue  wassat  crying  what  bully  angry  

 



Сума
Валюта

Інші способи


 

Календар

«    Лютий 2012    »
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
 

 

Форум

Потрібні модератори для ...
Мої ігри. Допоможіть зр ...
Проект: Інтернет радіо
Просто спілкуємось
Mandriva Vs Fedora Vs S ...
Допоможіть!=) Дрібн ...
Львівське представництв ...
Ram пам'ять, яка в ...
поділіться досвідом пер ...
Пишіть сюди хто з якого ...

 

Партнери






Популярне на сайті


 

Чат



 

Друзі

"Шешори" не в Шешорах зовсім і не "Шешори"..."

Наша мова — кольорова!

Українські сайти

Ком'юніті українських користувачів

www.samp-team.org.ua - все про SAMP

Український портал uacenter.net!

Документальні фільми

Косів — перлина Гуцульщини

Центрик | Львівський форум


Hip.org.uA Український софт - понад усе!

МамаТато - усе, що ви маєте знати про дітей

Молодь пам’ятає Шухевича Форум з розкрутки сайту

Компанія ІТ-Експерт - Ремонт комп’ютерів, ноутбуків, офісної техніки, обслуговування офісів з виїздом до клієнта

Мій Нейрат - Портал українця

GTA - улюблена гра українською Пам’ятай про Крути

Чёрная ракетница

smssender.org.ua - відправити смс UAstream.Net - новинки українського дубляжу, безкоштовні фільми, безкоштовні програми, свіжий софт, дизайн, ігри, музика, журнали

PlayUA - Український ігровий портал Форум для патріотів України

Фільми онлайн українською мовою

Мандрівний кіноклуб "Далі Буде" | dali-bude.org.ua

Голодомор 32-33р.

Холодноярська Ініціатива

Інші друзі

Наша кнопка:
Світ українського! Українське кіно, музика, кліпи та програми.

 
© 2007-2011 Hurtom.com «Українське гніздечко»
Сайт підтримки всього українського - українське кіно, музика, програми та каталог українських сайтів.

Копія розміщеної інформації можлива тільки з гіперпосиланням на http://www.hurtom.com.
На Hurtom.com не розміщено жодного файлу, інформація призначена виключно для ознайомлення. Сайт та його адміністрація не несуть відповідальність за повідомлення та дії користувачів.


Сайт працює на базі Fedora Linux.
Оформлення: Fasthemes
Пристосування та код: Konfucius

Особлива подяка:
localize.org.ua та zymnavoda.com.

Ви знаходитеся на старій версії порталу, яка більше не оновлюється. Перейти на новий портал