Проект започатковано 7 січня 2007
Гуртом нас: 856148 (289 за 24 години)

Проект українського озвучення серіалів!

| 109 коментарів

148183537

Нещодавно групою гуртомівців було організовано проект “Студія “Hurtom”. Метою його створення було збільшення кількості якісного продукту озвученого українською. Здебільшого будуть озвучуватися топові нові серіали, які так важко побачити по ТБ, де частіше показують продукт окупанта.

 Якщо й закуплять якийсь хороший серіал, через рік-два після прем’єри, то поставлять його о 1/2-й ночі (чи зранку) та й переклади залишають бажати кращого, таких шикарних перекладів, як до серіалів: Альф, Цілком таємно, Друзі, (багато з нас вчили українську мову і полюбили її саме через чудовий український переклад до серіалів/фільмів/мультфільмів і було це легко та невимушено), на жаль, не почуєш. Гуртом не перший рік замовляє озвучення до фільмів та мультфільмів, до речі, озвучення це крутять телеканали, та є на платформі megogo, хоча першоджерело Гуртом вони не вказують.

 Тож ми подумали, чому б не почати озвучувати найбільш популярні, нові серіали. Є ще UA Team, які професійно озвучують нові серіали, зокрема: Гра престолів, І мертві підуть, Справжній детектив та інші. Але це дуже мало, хоча маємо надію, що запуск цього проекту дасть новий поштовх UA Team, принаймні ми їм у цьому хочемо допомогти. Для тих, то вважає, що під час війни це не актуально, скажемо: жити однією війною не можна, треба думати про завтрашній день і майбутнє наших дітей, а без розвитку і збільшення обсягу української мови – це неможливо. Тож сподіваємось, нам, та іншим проектам, які працюють на ниві популяризації української мови Ви у цьому допоможете.

Першим проектом для озвучення шляхом голосування було обрано серіал Краще подзвоніть Солу / Better Call Saul (спін-оф серіалу Пуститися берега, про пригоди бравого адвоката Сола Ґудмена), який стартує в США 8 лютого.

До Вашої уваги пропонуємо український тизер до серіалу “Краще подзвоніть Солу” в озвучці від студії «Hurtom»

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=9ABjcSk_F04]

 

Бажаєте побачити серіал українською – підтримайте проект.

Реквізити для перерахування коштів:

1. ПриватБанк: 4731 1855 0545 8114 (комісія через термінал Приват Банку – 2 грн.)

2. WebMoney:
U152089768083 – гривні
Z346627391125 – долари
E403779295626 – євро
R164330162833 – рублі

3. LiqPay Важливо: у 50 % випадків при оплаті карткою емітованою закордонним банком, операція буде заблокована. Звертайтеся до вашого банку. Вибачте за тимчасові не зручності, PayPal у процесі.

4. Bitcoin

________________________________________________________________________________

На озвучення всього сезону потрібно  25 000 грн.,  станом на 27.03.2015 зібрано 22500 грн.

На озвучення останньої 10 серії необхідно 2500 грн.

________________________________________________________________________________

Якщо не можете допомогти фінансово, ми будемо вдячні за поширення інформації.

Офіційні сторінки проекту:

Facebook: https://www.facebook.com/StudiaHurtom

Twitter: https://twitter.com/StudiaHurtom

Google+: https://plus.google.com/u/0/102368814357971435716/posts

Повідомлення про переказ (серіали)

Історія повідомлень

2 > 

TimestampСпосіб переказуВалютаСума (числами)Псевдонім
TimestampСпосіб переказуВалютаСума (числами)Псевдонім
2016-01-16 06:16:12ПриватгривніemGFZPmaYrCE
2015-06-20 21:20:1211
2015-06-20 21:19:5211
2015-04-09 00:07:44Приватгривні30Argentum
2015-04-06 15:35:37Приватгривні150Estranded
2015-04-04 00:42:49Приватгривні2500vtytar
2015-04-03 22:31:39Приватгривні42Lyupik
2015-04-03 17:44:06WebMoneyWMU100Shef2010
2015-04-01 21:50:40Приватгривні30Argentum
2015-03-29 18:12:48WebMoneyWMZ2seogik
2015-03-28 12:01:37Приватгривні50Vinny__Jones
2015-03-27 15:44:18Приватгривні130pesko
2015-03-26 02:27:58Приватгривні30Argentum
2015-03-21 21:41:37Приватгривні50dmav
2015-03-18 21:04:09Приватгривні30Argentum
2015-03-18 20:27:19Приватгривні250zarnyster
2015-03-11 19:51:58Приватгривні30Beshg
2015-03-11 19:29:06WebMoneyгривні30Argentum
2015-03-11 13:22:41Приватгривні50radagastr
2015-03-09 09:22:12Приватгривні150rfist
2015-03-08 22:00:39Приватгривні50euvictrix
2015-03-08 20:03:20WebMoneyWMR205Sergii
2015-03-08 08:14:58Приватгривні100Kakoola
2015-03-05 15:49:32Приватгривні30Argentum
2015-03-02 21:57:12Приватгривні50Рокнрольщик
2015-03-02 10:22:11Приватгривні100rublin
2015-02-26 21:00:02Приватгривні105don pedro
2015-02-25 21:31:32Приватгривні30Argentum
2015-02-24 23:40:25Приватгривні100Rost3
2015-02-23 13:40:44Приватгривні50Zheka081292
2015-02-22 13:20:36Приватгривні41
2015-02-21 23:01:12Приватгривні98vasgo
2015-02-21 17:55:43Приватгривні100Estranded
2015-02-20 21:44:44Приватгривні100lmn
2015-02-20 10:20:57WebMoneyWMU500willian
2015-02-20 09:10:35Приватгривні50gulchuk93
2015-02-19 18:30:56Приватгривні30Argentum
2015-02-19 08:57:44Приватгривні100pesko
2015-02-19 01:48:54Приватгривні20bingo007447
2015-02-18 21:16:55WebMoneyWMZ0.40
2015-02-17 21:59:20Приватгривні100jmBic
2015-02-16 23:53:42WebMoneyWMU4nabik
2015-02-16 10:02:33WebMoneyWMZ5Vinnica
2015-02-16 00:11:59BitcoinBTC2Daneo
2015-02-15 15:16:54WebMoneyгривні20Olex
2015-02-15 14:36:54Приватгривні100vetal038
2015-02-14 16:11:00Приватгривні21dexter4935
2015-02-13 15:21:54Приватгривні30Argentum
2015-02-13 10:53:29Приватгривні100Soturi
2015-02-12 23:32:54Приватгривні3FBRUA
2015-02-12 19:34:45Приватгривні1000nashbridges
2015-02-11 22:28:18Приватгривні50VMN
2015-02-11 22:10:52Приватгривні50toughguy1501
2015-02-10 20:09:53Приватгривні25dubenskix
2015-02-09 20:11:30Приватгривні50romanb
2015-02-09 18:38:31Приватгривні150homya4ok
2015-02-09 16:50:21WebMoneyWMU9.11prokop94
2015-02-08 12:00:46Приватгривні18Bandit 01
2015-02-05 22:26:28WebMoneyWMU3zackzackzack
2015-02-05 16:13:34Приватгривні500Олександр Москалюк
2015-02-05 13:23:19Приватгривні100Kakoola
2015-02-04 14:20:14WebMoneyгривні12Zheka081292
2015-02-04 12:36:35Приватгривні1000Микола
2015-02-04 01:32:07Приватгривні500Руслан
2015-02-03 19:31:02Приватгривні40vanami
2015-02-03 18:05:57Приватгривні100oslikua
2015-02-03 07:56:08Приватгривні30Argentum
2015-02-02 23:02:12Приватгривні105don pedro
2015-02-02 21:53:32Приватгривні25Klen-Yavir
2015-02-02 17:47:29Приватгривні100MutuLI
2015-02-02 15:29:47Приватгривні50igor911
2015-02-02 13:48:00Приватгривні100Олександр
2015-02-02 13:41:48Приватгривні300
2015-02-01 20:39:01Приватгривні25Beshg
2015-02-01 10:12:45Приватгривні100pesko

2 > 

109 коментарів

  1. публікуйте тут статистику переказів

  2. гарний проект. підтримаю, хоч і нелегко, маючи іпотеку. от тільки не хотілось аби повторилась ситуація, як з Вілфредом, Надприродним та ін, коли озвучка помирала на останніх сезонах.

  3. – Гроші – це не головне.
    – Гроші – завжди головне!

    Справді, скільки б не було патріотизму в словах, а без прибутку нема розвитку.

    Варто підтримати, та й голоси якісь знайомі.

  4. Підтримаю.

  5. Тизер потрібно трохи емоційніше як на мене перекласти та в кінці трохи пропустили.

  6. Але це дуже круто, що хтось ще буде дублювати серіали. Це ВЕЛИКИЙ +, удачі Вам в роботі та нехай всі Ваші починання будуть успішними з щасливим кінцем!)

  7. Це дуже потрібний проєкт, бо перекладу серіалів якраз то і не вистачає, якщо цей проєкт буде розвиватись буле тільки плюс. Бажаю успіху, а щодо грошей люди підкинуть, всетаки дуже корисна справа.

  8. Зауваги до “Студії “Hurtom”: 1. Варто перекладати не тільки топові, але й маловідомі серіали – “загальновідомі” не означає “найкращі”. 2. Першочерговим є переклад серіалів, що їх не озвучено російською (се дуже важливо, бо величезна частина аудиторії втрачається через те, що український переклад робиться до продукції, що вже озвучена російською – відповідно, людям нецікаво дивитись те, що вже бачили, і навпаки – якщо озвучити українською серіал, що не мав та, ймовірніше за все, не матиме російськомовного перекладу, сей факт приверне увагу). 3. Не завадило б озвучити українською хоча б 1 -2 старих серіали, які ніхто або майже ніхто не бачив, але які мають велику цінність. Наприклад, перший в світі телесеріал “Самотній рейнджер”.

    • На користь своєї думки додам: проти України ведеться війна не тільки фізична, але й духовна. В духовній війні також має бути тактика й стратегія. Озвучувати те ж, що озвучили московити – все одно, що штурмувати укріплену місцевість: так важко досягнути звитяги. Але атака в те місце, що не має захисту (в нашому випадку – переклад того, що вороги не зметикували озвучити) може принести успіх.

    • в цілому згодна з думкою Cleaf щодо пріоритетного озвучення нових серіалів. Але почати треба будь-що з третього сезону Пуститися берега.

      • natashelka, озвучувати серіали, що вже не виходять, зараз не має сенсу. Люди ледь дають гроші на нові й популярні. Певен, що колись можна буде організувати збір на озвучення “Пуститися берега”, але зараз треба дати розкрутитись Студії “Hurtom”, та більше підтримувати UaTeam.

    • Як показує практика, того що озвучували на Гуртом, то дивляться щось нове, нових фільмів завантажують тисячами, а старих, хоть і добрих дуже мало, а часу та сил витрачалося на них однаково.

  9. і перших двох сезонів втечі

  10. Cleaf, у москалів мало неозвучених серіалів. Навряд чи знайдеться маловідомий і крутий, та ще й не озвучений російською. Тут ми можемо протиставити лише швидкість (і якість, бо озвучка від UaTeam на порядок краща за кацапську). Москалі чекають перекладу “The Walking Dead” десь днів зо два, коли я вже на наступний день увечері дивлюсь його українською (погодьтесь, це вагомий арґумент для більшості серіаломанів :) Але не зважаючи на це UaTeam отримує не надто багато підтримки. На останню серію “мерців” перед зимовою перевою, їм довелося вже просити грошей. Так не має бути. Якщо хоча б кожен другий, хто завантажив серію, перерахує 5 гривень (що зараз вже не гроші), такі проекти будуть не лише успішними, а й матимуть стимул розширюватись.
    Не будьте маґлами! Підтримуйте українське! Воно класне)

    • Можна впевнено стверджувати: неозвучених російською серіалів в світі справжнє море, навіть англійською перекладено не всі. Якщо покопирсатися в історії принаймні європейського телебачення (не кажучи про Азію та обидві Америки), невідомих серіалів знайдеться багато.

  11. Тільки не подзвоніть, а зателефонуйте :)

    • Те, що ви знаєте синоніми – це просто чудово. Але і “подзвоніть” і “зателефонуйте” є в українській мові. Дозвольте перекладачеві обирати, що підійде ліпше. Перестаньте віддавати кацапам українські слова. Вони тягнуть собі, ми віддаємо. Досить кричати, що, наприклад – “ждати” – це русизм, а треба полонізм “чекати” – бо то єдиноправильно українською. Формуйте свій мовний запас злів від Котляревського, а не дикторів телеканалу “Інтер”.

  12. Ну… можна створити щось на зразок нетфліксу. Тобто узгодити список серіалів, суму, та зробити платну підписку 20-50грн/ міс.

    • на жаль більшість українців не платоспроможні, надто ті у кого малі діти. Платна підписка відсіче їх – це неправильно.

      • Платна підписка відсікає і від інтернету.
        Але ж ні, люди з нього й качають.
        Я б такий сервіс підключив, якби все було українською.

      • Не думаю, що геть неплатоспроможні мають інтернет. 20-50 грн на місяць це майже й не гроші. Та й можна зробити рівневу систему підключення: 1 серіал -20 грн/місяць, 2 серіали – 35 грн/місяць і тд. Так забезпечується безперебійне фінансування, а отже й безперебійність озвучення. Я б теж підключився до такого сервісу.

        • А чому б на Гуртом не почати показувати рекламу на сайті. Буквально невеликий банер зверху сторінки, подібно як в ex.ua. Про конкретні суми я не знаю, але я думаю не менше 1000 грн/міс. (якщо не в кілька разів більше) можна заробляти, а прибуток передавити в Студію Гуртом. Не знаю як інші користувачі Гуртом, але мені ця реклама зовсім не заважала б.

  13. “Мудрі повні сумнівів, ідійоти повні впевненості”.
    Поки українці сперечаються, як правильно – “краще” чи “ліпше”? “подзвонити чи зателефонувати”? “Солу”, “Саулу” чи знайти український відповідник імені? А, взагалі – “правильно” чи “вірно”? – расєяни наймають і оплачують по декілька студій на озвучення нових серіалів і левова частка сперечальників хаває те аж гай шумить.
    Щодо порад – “що варто озвучувати”. Я раджу озвучити, наприклад, майбутнє перезавантаження серіалу “Цілком таємно” і готовий дати, до прикладу, “200 грн.”. Мене підтримує гурт користувачів і оголошують збір. Бо купа стратегів, а п’ять гривень відірвати нема кому.

    • +1000 повнісю поділяю вашу думку.
      Озвучувати треба всі нормальні серіали, які не були, або не будуть озвучені українською мовою(чим більше тим краше, і не важливо чи вони були озвучені рос.). А починати звичайно краще з новинок, по троху поки не набють руку, а нам користувачам не жаліти грошей на підтримку таких проєктів і тоді в нас буде багато серіалів нашою мовою.

  14. Все це дуже добра ідея, і я впевнений, що багато хто підтримає її фінансово.
    Але поясніть людям як буде відбуватися озвучення. Чи ви будете перекладати сераіл, а ми його просто донатимо. Чи є якась певна сума на сезон, чи на серію, яку потрібно зібрати??

  15. На днях закину.

  16. + В майбутньому було б добре зробити голосування стосовно наступних серіалів, які будуть перекладатися. Але не такі, де голосує кожен зареєстрований учасник, а такі, де кожен, хто голосує – вказує яку приблизно суму може скинути. І тоді можна буде говорити про озвучення хоч спалаху, хоч третього сезону брейкінг бед, хоч про рейнжерів, яких ніхто й дивитися не буде у 2015 р. А зараз це лише балачки.

    А так, то думаю що серіал “Краще подзвоніть Солу” зараз справді може привернути увагу значної аудиторії, тому дуже сподіваюсь, що проект успішно стартує і буде підтриманий.

  17. є декілька думок. “старий серіал” пуститися берега, як деякі кажуть тут, що його третій сезон не варто озвучувати, вже став класикою назавжди. Тож відсутність нормальної озвучки 3-го сезону, коли доведеться третій сезон дивитися собачою, здатна завдати моральної травми довершеному глядачеві. Натомість, дійсно, “стратеґи яким шкода 5 гривень” пропонують озвучувати наприклад щойно видані сезони “надприродного” та “і мертві підуть”, які, умовно кажучи суто в порівнянні з пуститися берега є дешевим гуано. Я їх дивилася, я їх люблю дивитися: ці серіали цікаві, класні, атмосферні, але повторюю, в порівнянні з пуститися берега, вони програють у всьому. Тож коли аргументи до розума марні, я пропоную пограти в демократію – і влаштувати відкрите голосування – хай переможе найсильніший. Я вже писала що чекає своєї черги батьківщина та ще ціла купа серіалів. До речі, опублікуйте статистику переказів, хочу побачити свій

    • Дивіться в ориґіналі з українськими субтитрами.
      Щодо вибору – в кожного свій смак. Те, що ви називаєте лайном, може бути чудовим серіалом для мене. І навпаки.

    • Ви коли пишете “доведеться третій сезон дивитися собачою”, то це точнісінько як з того анекдоту: “миші плакали, кололись, але продовжували гризти кактус”.

      Може та мова не така вже й собача, і насправді вам подобається?

      Це комплекс неповноцінності. Це вчорашній раб, який у всьому хоче повторити свого пана, але по-своєму, по-українськи. Таким чином можна створити собі відчуття повноцінності. Адже тепер у мене всі озвучки свої, а не панські, я теж тепер пан! Дивися, пане, я не раб, у мене все своє!

      Шо?! Нема озвучки? Не зробили? Я знову мушу йти до пана, знову мушу відчути себе рабом? Ех, ну добре, це ж не вперше.

      Раб не любить пана за гніт і побої, але любить панський спосіб життя.

      Вивчайте мови, вчіться спілкуватися зі світом без пана-посередника, перестаньте в усьому оглядатися на “москалів”.

    • Що вам заважає вивчити англійську? Французьку, німецьку або принаймні польську? Тоді ви зможете подивитися фільми і в цих озвучках. Більше того, що більше мов ви знатимете, щоб більше культур ви пізнаєте, то краще зрозумієте, що нема собачих мов, а є рівні серед рівних.

      • “рівні серед рівних”. Ага, особливо в Україні.

        • Чому на Ютубі більшість проукраїнських коментарів (відсотків 90-95%, залежно від відео) написані російською? Що заважає писати українською?

          Нічого. Значить, людям так зручно, навіть тим, хто в житті україномовний, але має в голові комплекс, що в інтернеті треба писати російською.

          Мовна ситуація така, а не інакша, бо такою її роблять самі українці.

          • І який це має зв’язок з тим, що ви написали про озвучення серіалів українською?

      • чуваче, ти що приколюєшся? я досконало володію англійською та польською, вивчаю іспанську. чуваче, ти коли покуриш, не пиши сюди, бо твої думки такі прогресивні, що ми, сільські дівчата, не розумієм тебе. те що ти тут написав, вибач за слово, називається графоманія – аби своїх 5 копійок встромити, а до речі чи не до речі, то вже діло десяте, еге ж? нагадую тобі, що псяча заборонена на толоці, дивись не згризи з жалю лікті…

        • То ви вивчали мови не для того, щоб розширити, збагатити світогляд, а щоб відмежуватися від псячої мови? Цікавий випадок. Російську літературу в перекладі читаєте? Чи, боюсь уявити, взагалі не читаєте?

          Ви часом не з Києва? В сім’ї російською не розмовляють? Чому питаю, такий гіпертрофований мовний шовінізм доводилося спостерігати в “навернених” українців із російськомовних сімей. Звісно, все це лише на словах (і коли рідні/друзі не чують, ти ж їм не скажеш про “псячу”), втім, не менш дико.

          До речі, коли українці русифіковувались, вони так само починали ненавидіти свою вчорашню мову і все з нею пов’язане. Чули про телячу мову? Це ви, тільки з того боку.

          • а знаєте, я з того приводу, що псячу зовсім не буде знати моя дитина, не комплексую. навпаки, мрію – щоб маленькі українці зовсім не знали російської. адже є англійська, польська, іспанська, суомі. до речі вивчати суомі якось чесніше по відношенню до росіян, ви так не вважаєте? і коли складеться така ситуація, що кількість українських дітей, що знають російську буде корелювати з кількістю російських дітей, що знають українську, тоді оці розлогі судження про новонавернених російськомовних киян, втратять не тільки сенс, але і ґлузд. Не бачу ніяких перепон щоб на українську був перекладений Набоков, або Акунін, або Наталка Шнейдер зі своїми неперевершеними “Бур’янами”, з задоволенням прочитаю їх усіх, звичайно, переклад має бути якісним, таким наприклад, як переклади на українську братів Стругацьких. Боюся, що саме ви, шановний голото, живете у світі штампів, застиглих комплексів та латентного мовного шовінізму, а неспроможність це усвідомити робить вас небезпечним та таким, що працює на ворога. саме так, і не треба мене звинувачувати у побудові чорно-білого світу. зараз йде війна, і ви, шановний голото, прогнулись. російська пропаганда виявилась сильніше вас. зараз у білорусі вводять викладання історії і географії Білорусі білоруською (рідною для білорусів) мовою (дотепер було російською) – і знаєте як коментують це ватаЗМІ? ось як – “в ближайшее время преподавание истории и географии на русском языке в школах будет запрещено” ви саме такий, шановний голото, нєпонятний коментатор, але який працює на ворога…

    • “а знаєте, я з того приводу, що псячу зовсім не буде знати моя дитина, не комплексую”

      Свята Фаріон! Ви навіть вивезли дитину з України, аби та ненароком не вивчила російську? Інших варіантів, як ваша дитина може не знати російської, не бачу. Така вже реальність, подобається вам чи ні. До речі, як мінімум половина українських солдатів розмовляє псячою, таке ото жахіття.

      • ви, шановний голото, розглядаєте українця як суб’єкт мовного процесу, натомість я – вільна людина, що самостійно приймає рішення, і я сама творю мовний простір – свій, своєї дитини та навколишнього середовища. якщо б Україна була всуціль заселена людцями, які, як отара, ні за що не боролись і покірно бігли туди, куди їм вкаже пастух, не було б незалежності, і цілком ймовірно не було б вас. хоча ні, ви мені видаєтесь таким собі дядечком років під 45-50 з невеличким бізнесом грошей від якого якраз вистачає на оманливе відчуття селфмейдмена з освітою щось на зразок школи міліції або вищої комсомольскої школи, і думаю в цьому причина вашої несвободи.

        • В загальних рисах ви говорите про мовну стійкість, це добре, але між здоровою принциповістю і нездоровою прибацаністю є межа, і ви її перейшли. Більше того, перейшли свідомо, смакуючи. Псяча мова – деструктив, нічого позитивного він не дає.

          P.S. Все ж поясніть, яким казковим чином ви сформуєте мовний простір своєї дитини так, що вона не знатиме російської? Варіант про закордоння не приймається, непристойно легкий, щоб ним хвалитися.

  18. Не буду писати зайвого: скинув 105 гривень на картку “Привату”, за переказ зняли 2 гривні. 103 гривні. Всім раджу брати приклад з мене, а не сперечатись про якусь дурню.

  19. Круто! Нещодавно став серіаломаном. Українських перекладів дуже не вистачає…

  20. Станом на 24 січня, 19:45, зібрано 25% на першу серію. У першому сезоні 10 серій. Стартує серіал з 8 лютого в США, 9-го лютого друга серія, і далі щопонеділка, до 6 квітня 2015.
    Прохання до ВСІХ, хто перераховує гроші, обов’язково писати повідомлення у приват на гуртом або у facebook. З інформацією про те, яку суму Ви переказали і чи хочете, щоб Ваше ім’я/нікнейм публікувалось тут чи на facebook. У графі призначення платежу нічого вказувати не треба, реквізити лише на проект Студія Гуртом. Якщо у Вас є побажання щодо озвучення інших серіалів, напишіть про них. Бо моніторити всі теми і коментарі на трекері чи в соц. мережі – ми не можемо, а отримавши повідомлення у приват, ми його точно прочитаємо, писати у приват тільки тим, хто перераховує гроші. Звісно, повідомлення читатимуться всі, але розглядатимуться пропозиції тільки тих людей, які допомагають проекту фінансово.
    Також у приватному повідомленні можете додати посилання на свою особисту сторінку у facebook, щоб ми на офіційній сторінці студії у facebook могли Вас згадати.

    • Я звичайно вибачаюся, а який тоді смисл робити ще одну студію? Спрямування на озвучення серіалів?
      Що заважатиме написати тому ж Омікрону чи ЦІ і домовитися за ціну?
      Причому вони можуть виставити прайс-лист, а у вас абстрактні “зібрано 25% на першу серію”.

      • Згоден. Я особисто не лишуся осторонь і кину дещо на картку, але тут треба бачити усю картину процесу: що, коли, за скільки і т.п. Адже, так може статися, що за кілька місяців все заглохне і що все на дарма? У нас з Вами є гарний приклад озвучки фільмів від двох студій і там все достатньо прозоро і зрозуміло.
        Думаю, що треба все це трохи зорганізувати.

        • Дійсно, організація, по суті, ніяка.
          Вчора озвучували Спалах, хтось написав що то тупий серіал, то вже почали озвучувати Сола…
          Абсолютно ніяк не пояснили ситуацію стосовно суми озвучення, і як будуть виходити серії.
          + Не промоніторили чи будуть люди мати змогу / бажання закидувати по 1000-2000 грн за серію (все ж таки більшість дивляться нові серіали російською безплатно). В такому випадку проект дійсно може заморозитись після 3-4 серій.
          Я особисто краще піду скину гроші юатім, які завжди якісно і вчасно викладають серії.

        • Було голосування – обрали “Сола”. У коментарях “Спалах” ніхто не підтримав.
          Омікрон і ЦІ озвучують фільми. Вони типу зайняті й через це не можуть. Якось так.
          UaTeam має свої серіали. Студія “Hurtom” матиме свої. Звісно, що треба їм якось контактувати й домовлятись. Можливо, справді створити спільний платний сервіс, де будуть лише серіали українською.
          Можливо, просто підтримувати одне одного рекламою…

          • Сенс у тому що “Студія “Hurtom” за підтримки гуртом здатна зібрати і озвучити серіал, бо про гуртом знають більше людей ніж про омікрон/UaTeam, чи тим паче про ці.

  21. Тизер абсолютно не зацікавив

  22. Треба було б якось прикрипити новину, бо так скоро ніхто й не побачить(

  23. не “прикрипити” а “закріпити”

  24. Чому немає Pay Pal ?

  25. Як на мене, то давно пора додавати рекламу на Гуртом. Це зможете покрити, хоч і незначну, але все ж частину потреба на такі проекти. Не обов’язково має бути набридлива вигулькуюча реклама. Від цих постійних прохань про фінансову допомогу нікуди не дітися, але чому не заробляти і на самому порталі? Я знаю про позицію адміністрації, що тут ніколи не буде реклами, але не бачу в цьому логіки.

    • Приєднуюсь.
      Бо враховуючи те, з якими темпами відбувається збір коштів на такі проекти(і не тільки на Гуртомі, на тому ж UaTeam) реклама повинна покращити цей процес. Гадаю, всі поставляться до цього із розумінням і не будуть нарікати. Платити ж не хочемо, а до реклами якось вже звикнемо

      • Більше того, російські, всі нам відомі, студії роблять озвучення серіалів за допомогою спонсорів, оскільки навіть при такій великій аудиторії як в них важко зібрати гроші з людей на якийсь серіал, не кажучи вже про нас, де ту серію подивляться не більше 500-1000 людей.
        Так, я можу скинути якихось 50 грн в місяць на якісну українську озвучку. Але якби на початку і в кінці серії якийсь Андрій Мацола рекламував свій продукт, то це абсолютно ніяк мені не завадило.
        + на самому порталі реклама була б не зайвою.

        • ну, в “Гуртом” є якісь там “принципи”.

        • андрій мацола продав свою броварню росіянам, перша приватна фінансує вату. ти не знав? зможеш тепер спокійно дивитись на рекламу його продукта?

          • Яка різниця? ПП – не варіант, навіть якби й не була російською.
            Якщо реклама може покрити значну частину витрат, то чому б цим не скористатись… Я краще подивлюсь 3 серіали українською з рекламою, аніж жодного без.

          • Краще, звичайно, нічого не заробляти, й не робити, бо довкола всі вороги й продались ПуSSії.

          • дивні дивні роздуми бачу тут. гроші, і те як вони зароблені, має величезне значення для астральної чистоти проекту. так наче якби ви ходили вечорами, грабували перехожих, а пограбоване перераховували на озвучення фільмів, це було б добре? а це, якщо розібратися теж саме що реклама вбивць (на кшталт першої приватної броварні). а тепер дещо ускладнюємо задачу, припустімо, виявилось спосіб вашого зарабітку для перерахунку. уявіть що напишуть в газетах? гуртом – портал грабіжників. це, якщо по тупому – і є потенційна астральна шкода. звичайно, те що я написала видасться повним брєдом і нісенітницею, але я вас запевняю, тільки при нетривалих роздумах. а що таке потенційно гарний астрал? я вам скажу – це тримається наприклад адміністрація Гуртом до останнього, щоб не скотитися в прірву реклами, і от вже все, капець, розуміє – якщо завтра не дати рекламу, це може загрожувати існуванню самого ресурсу, а тут бац! в останній момент! якась людина (наприклад мільйонер з діяспори) перерахує на потреби Гуртом мільйон. І все – не потрібно вбивчої реклами і інших угод з совістю

    • Наявність реклами на Гуртом – один із переконливих факторів у корисливому піратстві. Доки на Гуртом немає реклами – це означає, що Гуртом не є прибутковим, а матеріали, що тут поширюються не приносять зиску адміністрації, отже ми є, так би мовити, благородними піратами.
      Присутність реклами і відповідно заробляння на незаконному розповсюдженню, це не теж саме, що й безкорисливе розповсюдження (яким ми тут зараз займаємось), це фактор на руку копірастам.

      • Насправді нічого не зміниться, хоч став, хоч не став рекламу. Це все одно піратство.

        • Зміниться. Зокрема термін ув’язнення та розмір штрафу. Поцікавтесь прецедентами.

        • Це не піратство, а скоріше, якщо подивитись на наші складні умови в культурі, то це єдиний спосіб щось зберегти для майбутніх поколінь(наприклад записи 90-х рр., або ж якогось журналу якого вже нема ні в продажу ні в бібліотеці, а також переклади). Якби не було би цього, як ви кажете піратства то дивились тільки расейське та була б ціла купа втрачених дубляжів(он мумія 3 так і не вийшов на дисках, а як би хтось записав бувбе хоть якийсь звук). Я думаю так, що треба записувати екранки, але не виставляти в інтернет, чикати чи додадуть нашу доріжку на разом з іншими ну наприклад диск, якщо додадуть то купляти, якщо ні то хоча би мікс буде. Тут головне, щоб наші переклади не пропадали(дубляжі та закадрові озвучки), бо можна гратися в чесність скільки хочеш, але якщо після показу в кіно нашої доріжки на дисках чи ще якихсь носіях недодали, то все можна вважати що втратили частинку культури(культурного надбання). Буде в нас з цим колись все гаразд(що втрачених не буде) будем по іншому діяти, а зараз лише так, інакше не зберегти.

      • Думаєте, копірастів цікавить те, чи є реклама, чи її немає? Піратство є піратством.

  26. На сайті реклами не було, і сподіваюсь не буде, щодо інших варіантів, особливо у фейсбук, потрібно мати хоча б 5 тисяч шанувальників, щоб зацікавити спонсорів. Тож підписуйтесь https://www.facebook.com/StudiaHurtom

  27. “Гуртом не перший рік замовляє озвучення до фільмів та мультфільмів, до речі, озвучення це крутять телеканали, та є на платформі megogo, хоча першоджерело Гуртом вони не вказують.”

    – а можна конкретні приклади, а то вже дуже цікаво стало))

  28. Українську мову треба робити все більш і більш модною!!! Якщо є російськомовна людина-українофіл (а таких людей у нас дуууже багато, певно, таких у нас тепер більшість), а поруч з нею буде – україномовний друг, і друг цей такий класний, прогресивний, добрий і при цьому розмовляє українською, то цей російськомовний українець подумає: «о, клас! Він такий класний, добрий і розмовляє українською, я теж хочу бути таким!». Так само, що стосується письменників, поетів, співаків тощо. «О, клас! Така класна музика, така класна книга абощо – і вона українською, а він, цей письменник, поет, співак розмовляє українською. Я теж хочу розмовляти українською!, я теж хочу бути модним і класним!»
    це людська психологія. І це спрацьовує, тепер я вже знаю про що кажу, бо тепер сама така: о, клас!) може це комусь здається наївним, але це спрацьовує і спрацьовуватиме й надалі. Кількість україномовних людей поступово зростатиме!
    Навіть знайшла цікаві статті про це:
    http://krytyka.com/ua/articles/dobyrayuchy-movy – єдине, що треба зауважити, – у нас ВСІ розуміють українську мову, і Українською мовою можна розмовляти в Україні будь-де і будь з ким. Це дуже цікава стаття. «Українська мова молода і нахабна, українська мова – сексі))»
    дуже РАДЖУ) прочитати усім і особливо – україномовним українцям від народження, щоб краще зрозуміти потенційно україномовних, а також колишніх російськомовних. :)

    Не треба казати «псяча мова» і т.п., жодного позитивного результату це не дасть, а лише відштовхне потенційно україномовних. Знаю, про що кажу.

    а також: http://www.wz.lviv.ua/life/121371

    http://www.hurtom.com/portal/11759/%D1%8F-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%88%D0%BE%D0%B2-%D0%BD%D0%B0-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%83-%D1%96-%D0%BD%D0%B5-%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D1%83%D1%8E

    Українська мова – сексі!)

  29. Додано форму заповнення, до цього, станом на 29 січня, 21:50. було зібрано 1,958,73 грн.

  30. Якщо стисло, то виходить десь так:

    “Ми група гуртомівців і будемо перекладати мило. Мило таке, яке ніхто не перекладав. Дайте гроші!”

    Чи то тільки я так читаю?
    Ви група однодумців/ентузіастів/аматорів? Тоді до чого тут гроші? Принаймні не з цього починають тоді.
    Ви хочете заробляти/підзаробити цим? Тоді так і кажіть, що це комерційний проект. Поки що виглядає саме так – скільки грошей зберемо, стільки серій й озвучимо. “Друга серія виходить одразу після першої, 9-го лютого, до 9 лютого потрібно зібрати 2.468.27 грн.” бачу що вже на другу серію не вистачить. І що тоді?
    Може я й помиляюся, але не бачу шансів сплатити за озвучку цілого серіалу. Краще б ви з чогось маленького почали.

    • Якщо Ви перейдете за посилання на треркер то побачите, що переклад не аматорський, просто зайвий раз світити відоме ім’я перекладача не хочеться. Те що Ви вже бачите нібито не вистачить, не означає, що ми не зберемо грошей. Ніхто Вас не змушує платити.) Так, зі старту зібрати на кілька серій (де одна серія тривалістю в годину) складнувато, але можливо, дорогу подолає той, хто йде. Як я вже казав 1000 людей по 5 грн., і ось вже 5 тисяч грн. Але таке враження, що люди цього не розуміють, чи не хочуть зрозуміти. І завжди легше та простіше покритикувати, ніж допомогти.))

      • Критику поважаю виключно конструктивну, тому й пишу.
        У пості немає ані кількості серій, ані ціни за серію, ані алгоритму роботи (чи є дедлайни, що будете робити якщо фінансування стане,…). Так, якась інформація є на трекері, а чому не на головному пості?
        А коли я бачу список фільмів, ціну, дати, то в мене жодного такого питання не виникає і даю свою копійчину. Хоча десь половина фільмів не дивлюся, бо не цікаві для мене. Я не знаю цей серіал та взагалі рідко дивлюся мило, та може воно й варте того, аби його подивитися. Можливо краще було б вставляти 1-2 серії у список на озвучку фільмів, або перекладати трохи більше ніж просто трейлер, аби було більш зрозуміло що за фрукт.
        Дякую за розуміння.

        • Раджу Вам краще ознайомитись із терміном “мильна опера”, бо щось занадто вільно Ви ним оперуєте.
          Щодо якості серіалу, то він апріорі не може бути поганим, бо є спін-оффом до одного з найкращих серіалів в історії кінематографу (не моя суб’єктивна думка). Списку серій поки що немає (є лише назва першої), бо серіал вийде лише 8 лютого. Ціна за серію – 2500 грн. На Толоці щодня оновлюється кількість назбираних грошей. Між іншим, “Студіє Гуртом”, не завадило б і тут публікувати суми :)
          Крім того, цей серіал викликає досить велике зацікавлення у користувачів Толоки (6 з гаком тисяч переглядів анонсу). UaTeam якось знаходить фінансування на 16 серій “мерців”, 10 серій Гри Престолів та 8 серій “Справжнього детектива” щороку (у них вартість озвучки не так вже й суттєво відрізняється), тож не бачу перешкод для фінансування і цього серіалу.
          Щоб зрозуміти “що за фрукт” подивіться “Пуститися берега / Breaking Bad”.
          Якщо не хочете зараз допомагати з фінансуванням, то Вас ніхто і не змушує – подивіться першу серію, коли вона буде озвучена, а далі вирішите.

  31. and2003 так збільшіть шанси, перекиньте трохи грошей.

  32. Сьогодні до 20:00 надійшло 607 грн. Дякуємо!

  33. а що перераховують виключно приват банком?

  34. як стосовно надсилання домопоги у інтернет-валюті, як мінімум у біткоінах?
    перевага це як мінімум відсутність комісій, плюс невелике розширення кола потенційних донорів.
    це передусім зручно для тих хто живе закордоном і не має бажання створювати вебмані (якщо хтось ще памятає – заснована і мабуть досі у власності окупантів).
    для початку пропоную допомогу у BTC еквівалентом 500 дол США як мотиватор до розгляду цього питання.

    біткоіни та іншу валюту можна вивести у гривню через той же приват24

    • адміни вам гроші пропонують 500$, чому ви спите?

      • у загальному розділі “Озвучення” знайшов адресу для облати в біткоінах,
        я так розумію це піде у загальний “котел”, як щодо конкретної підтримки озвучення цього серіалу?

        Адмін, оскільки транзакцій за цією адресою не видно, підтвердіть будь ласка, що вона актуальна,
        не хотілось би oneway комусь зробити подарунок…..

        https://blockchain.info/address/1MsWWTBcPCDJUF2Zsf8tYSazGbVjXHJzCJ

        у якості тесту я закину туди 0.1, а решту після відповіді

  35. суто технічне зауваження. щодо приватбанк напишіть, що це номер картки! також напишіть, де саме комісія є, бо хто є користувачем приват24, комісії не сплачує!
    п.с. на сайті юатім є примітка “При переказі коштів через термінали та відділення Приватбанку комісія відсутня!” – може вони знають, як зробити, щоб не було комісії…

  36. та коли вже бялть озвучите, ну чо так довго, сука рашисти вже в перший день озвучили…

  37. дайте контактний емайл

  38. Переклад потрібна річ, але на переклад серіалів немає варіантів для переказу закордону.Додайте Pay-Pal, будь-ласка.
    А то ми боремося з окупантами, а WEB MONEY це проект окупантів.

    • Леоніде, на жаль, поки що, відкрити Pay-Pal не можливо, потрібна надійна людина за кордоном. Скоро має запрацювати liqpay та Bitcoin.

  39. Хто ж вас ламає, небого?
    Прошу, перестаньте тролити на усіх гілках форуму та йдіть до дідька зі своїми язикофілами.

    • от через таких, як ви і не можемо об’єднатися, Джентельмене33… Єдина Україна? Яка може бути єдина Україна, якщо у нас десь 40% російськомовних в країні, а такі, як ви їх до дідька женуть?..

  40. бляха та оновіть тему, де скидати гроші на долину???

  41. Ще збираєте на серіал ?

Залишити відповідь

Обов'язкові для заповнення поля відмічені *.