Проект започатковано 7 січня 2007
Гуртом нас: 1171020 (157 за 24 години)

Чеського посла закликають не робити внеску в русифікацію України

| 9 коментарів

Рябчук
Публіцист і письменник Микола Рябчук закликає Чехію не робити внеску в русифікацію України. Про це йдеться в листі Рябчука, який він надіслав чеському послові в Україні Іванові Почуху. Таким чином письменник відреагував на повідомлення Радіо Свобода про спільний українсько-чеський проект маркування туристичних маршрутів у горах Криму, в рамках якого написи на табличках і вказівниках для туристів зроблені російською й англійською мовами.
«Я розумію, що українізація України, тобто подолання колоніальної спадщини, мала б бути справою українського уряду, а не чеського, але я переконаний також, що чеські колеги не повинні робити внеску в подальшу русифікацію нашої країни. Повірте, ми маємо достатньо впливового сусіда, який робить це набагато послідовніше й ефективніше. Ми маємо також чимало людей у власному уряді та місцевих адміністраціях, які йому енергійно в цьому допомагають», – заявляє Рябчук.
«Україна – справді реально двомовна країна, але коли з двох мов Ви пріоритизуєте саме російську й ігноруєте українську, Ви тим самим робите вибір на користь «білої», домінантної частини населення і виявляєте неповагу до «чорної», історично приниженої. Ви фактично потураєте російським сепаратистам у Криму, а заразом і їхнім патронам у Києві та Москві», – мовиться в листі.
«Мені шкода, що Ви не бачите тут «політичного підтексту», хоча як чех Ви могли б легко собі уявити подібну ситуацію в міжвоєнній Чехословаччині, – коли б там якийсь закордонний спонсор скористався в Судетах лише німецькою мовою і зігнорував чеську, бо так, мовляв, зручніше – і для туристів, і для місцевого населення», – наголошує публіцист.
За словами Рябчука, він не сподівався від чехів «такої короткої історичної пам’яті і такого браку чутливості до чужих, досить делікатних проблем».
Письменник висловлює сподівання, що кримський інцидент був «лише прикрим непорозумінням», а не виявом принципової політики уряду Чехії.
Джерело: Радіо Свобода

9 коментарів

  1. Так продовження буде, чи звернення в один бік?

  2. Не дивуйтесь. Їм ближча мова зовсім не українська.
    Особливо на їхніх курортах.

  3. Власне кажучи, чехам все це повинно дути близько і зрозуміло. Чехія була на межі втрати власної мови зовсім недавно (з історичної точки зору), в XIX столітті.

  4. Уявіть собі, що фінансуєте встановлення дороговказів в Конго. Вам не байдуже буде якою мовою будуть надписи? Інша справа про що вас проситиме конжійська (чи конгська) сторона… Тому чи точно винні чехи? Просто в нас за це відповідав хтось а-ля Колесніченко.

  5. Якбито тільки чехи цим хибували.
    Звичайно, я можу судити тільки з того, що нам доносить так зване УТ. Але з послів, які з нами (Україною) рахуються є тільки поляки. А чехи свині, тут без варіантів. В кінці-кінців існують якісь правила, норми поведінки, протокол і т. д.

  6. Я обома руками і ногами за те щоб просувати українську мову. І не лише на теренах нашої держави. Моя б воля – половина Європи розмовляла б нашою мовою.

  7. Тут головне бути послідовним. Не треба сьогодні бути руками й ногами, а завтра начхавши на все поринути в буденність.

Залишити відповідь

Обов'язкові для заповнення поля відмічені *.