Проект започатковано 7 січня 2007
Гуртом нас: 1170999 (177 за 24 години)

Відомий дитячий письменник Ігор Січовик шукає підтримки серед українців

| 28 коментарів

Від виховання дітей залежить їхнє майбутнє: те, якою мовою вони будуть спілкуватися, який рівень моралі буде їм властивим, чи стануть вони одного дня свідомими громадянами. Життя наступних генерацій українців перебуває в наших руках.

Ігор Січовик (1945), автор улюблених серед малечі віршиків, скоромовок, лічилок, колисанок і багатьох інших творів, вже не раз зневірявся у владі, для якої виховання дітей – не пріоритет. Все своє життя він невпинно працював, але досі не отримав за це належного визнання. Незважаючи на це, письменник до сьогоднішнього дня не припиняє думати про майбутню гордість України і робить все для того, щоб діти отримали лише найкраще. Остання ініціатива Ігоря Січовика – створення власного сайту, на якому розміщені найвідоміші твори автора, а також інформація про можливість матеріальної допомоги у виданні дитячих книжок і їх безкоштовній передачі бібліотекам по всій Україні.

Детальніше з ідеєю можете ознайомитися тут.

Ваша допомога – це висловлення поваги людині, яка на це заслуговує.

Автор: Andy

Студент. Люблю писати незвичні тексти.

28 коментарів

  1. Мені особисто сльози навернулися на очі, коли прочитав історію життя пана Ігоря. Таких людей треба високо цінувати.

  2. Треба збір коштів якось організувати більш професійно, як це на Гуртом робиться. Щоб люди бачили скільки треба зібрати, скільки вже зібрано. Та щоб не тільки через банк, а через інтернет-платіжки можна було гроші перерахувати. Можливо через Гуртом збір коштів організувати було б краще.

    • Повністю підтримую!
      В мене питання:
      1) Скільки треба всього грошей
      2) Де можна придбати книжки автора (крім ку-ку-рі-ку на яке посилання на сайті)

      • Забув написати в новині, що знайти в будь-якій книгарні дитячі книжки від Січовика майже неможливо. Якраз тому і організовується збірка для видання найкращих його творів і передачі їх бібліотекам.
        А загальну суму було б і самому цікаво взнати, хоча для початку позитивними були б навіть дуже малі перерахування.

        • Дуже малі це поняття відносне. Якщо організовується збір коштів, то в першу чергу потрібно знати приблизний кошторис. От як у випадку з озвучкою фільмів. І, звісно, потрібно викладати інформацію про використання коштів. Пан Ігор Січовик міг би додатково організувати тему тут на форумі. Чи може йому допомогти в цьому? Перш за все потрібно добра воля адміністрації цього порталу. Тому можливо варта пані Ігору порадити звернутись до адміністрації з контрентою пропозицією.
          І ще. Після того як ми усе зберем (сподіваюсь, що зберем) я (і мабуть не тільки я) хотів би купити примірник цієї книжки. Саме не скачати, не отримати безкоштовно як жертводавець, а купити паперову версію. Чи це буде можливо?

          • Найближчим часом з’ясовуватимемо детальніше.

        • Зараз якісь дивні видавці, крім Видавництва Старого Лева, А-ба-би… і ще кількох професійних. Дитячий гумор їх не цікавить, нормальні казки, загадки, скоромовки, оповідання, повісті також не приваблюють. А що саме? Відповідають: Хвентезі. Таке хвентезі, яке вони видають, я навіть безкоштовно не буду читати. На рівні дошкільного віку (тобто ще нижче , ніж для дошкільнят. Щоб ніхто нічого не зрозумів. Але ж має бути хоча б якийсь відбір. Дехто навіть не редагує, бо редакторові треба платити.

        • Я зараз у пошуках дешевого видавництва. Знайшов одне у Харкові, але книги доведеться перевозити до Києва, а це мінус кілька десятків книг. Тож я хочу завтра пошукати недорогі друкарні у Києві з видавничими правами. Друкарські витрати на 1000 примірників приблизно 25 тисяч грн. + витрати на верстку і редагування, але саме ці кошти на це не підуть, а лише за продаж невеликої кількості книжок. Книжки можна видавати окремими накладами. Приблизно такого обсягу книжка в деяких київських видавництвах коштує від 65 до 85 грн. Є різниця? Кожне наступне видання буде ще дешевше.

          • Київ – місто дороге. Спробуйте в місті Тернопіль, воно бідніше, може там візьмуться дешевше надрукувати.

  3. Щойно перечитав декілька віршиків – щиро гарні. Потрібно започаткувати нагороду “Народний казкар України” і вручити Ігорю Січовику. А то, курва, дають кацапам усяким народних артистів та співаків України, а Українцю, що справді на це заслужив – ні.

    Пане Ігорю Січовик, до Вас прохання. Ви там до видавництва “Сінтекс ЛТД” блище, то зверніть будь ласка їхню увагу на Українські казки. В мене є дитяча книжка, Вашої участі в тій книжечці не бачу, то коли читаю, таке враження ніби китайці переклали Українську казку з Української мови на кацапську, а потім знову на Українську.

    • Це так звані бродячі казки. Один видавець передер у когось, невідредаговану, от вона й пішла по руках, як повія. Скажу п. В. Рудницькому, щоб уважніший був. Зараз видавництва без редакторів і коректорів, вони вважають, що книжка – це ширпотреб, як огірки чи посуд.

    • У Спілці письменників лежить моя заява, в якій я написав про відмову висувати мене на будь-яку премію. Для мене найвища премія – добре слово маленького читача. А найвищою нагородою в житті був лист одного хлопчика до журналу “Барвінок (зав. відділом Світлана Прудник підтвердить). 2004 року журнал “Барвінок” протягом року друкував дитячий варіант моєї повісті “Неймовірні пригоди барона Мюнхгаузена в Україні” (він є на моєму сайті). У січні місяці цей хлопчик написав листа: “Шановна редакціє! Я передплатив ваш журнал на 2005 рік, але в першому числі не виявилося продовження повісті про барона Мюнхгаузена. А я до нього так звик, що зараз ходжу сам не свій…”

  4. Для початку було б непогано йому з сайтом допомогти.
    Бо видовище жахливе навіть для 1995 року, для 2013 й поготів.

  5. Дякую за інформацію і висловлюю щиру подяку і пошану Ігорю Січовику! Вважаю справу видання якісної української книжки для дітей надзвичайно вагомим вкладом у майбутнє держави (та й сьогодення також). Кошти перерахуємо найближчим часом.

  6. Теж двома руками за щоб зібрати кошти силами Гуртом, ми вже не раз доводили свою ефективність і успішність і давайте зробимо це ще раз, гуртом! Кошти перерахую в будь-якому випадку.

  7. Чи в мене одного така ідея, щоб роздати “попрошайкам” на вулиці вірші Шевченка, Франка … і наших Казкарів, що ті їх читали в голос і так собі заробляли на життя.

    • Та письменник Ігор Січовик не шукає заробітку на життя! Він має все необхідне. йому тільки прикро, що його праця припадає пилом на складах редакцій. Він хоче розповсюдити свої книги в дитячі садки.

      • Софія я Вас підтримую і я не про це – я про інше. Я про тих хто прикидається хворими, на вулиці. Краще б вони читали вірші Українських письменників і казкарів, було б набагато приємніше.

    • Всі до копійки кошти (звіт про них є на сторінці ФБ “Словограй” http://www.facebook.com/groups/155909224493476/ ) будуть витрачені на видання книжки “ДИТЯЧА МОВА” для бібліотек. Лише невеличку частину доведеться взяти книжками, щоб продати і розрахуватися з верстальником, редактором, коректором і за створення обкладинки. Повторюю: жодної копійки не зніму з Благодійного рахунку. Після друку опублікую фотокопію друкарських витрат.

  8. Теж хочу приєднатися до збору коштів.

  9. Друзі! Дякую за підтримку. Про Міжнародну Благодійну толоку – видання моєї книжки “ДИТЯЧА МОВА” для бібліотек – можна прочитати за цими посиланнями:

    http://slovogray.narod.ru/index.html

    http://www.facebook.com/Bogdana.Babych/posts/450800931662490?comment_id=3206697&notif_t=like

    http://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=466002190140192&id=100001912445117&comment_id=78618477&notif_t=like

    http://www.facebook.com/groups/slovohray/permalink/443324809085248/

    Гуртом і батька легко бити!

  10. Кілька років тому мінкультури планувало видати для бібліотек тисяч по 10 шість моїх книжок” Тисяча скоромовок”, “Веселі загадки”, “Котячі дражнилки”, “Спритні пальчики”, “Казки та казочки” та “Неймовірні пригоди барона Мюнхгаузена в Україні”. Там сказали: видайте для зразків хоча б по сотні-дві примірників кожної – і ми їх перевидамо, Звичайно, це було дорого, але я знайшов друкарню, яка попалася на гачок заради майбутньої вигоди і авансом видала ці книжки. Того року, ні наступного помаранчева влада не закупила у видавців жодної книжки (пообіцяла на майбутнє). От ці книжки й залягли на складі, а вся відповідальність (бо я ж обіцяв друкарні допомогти їх продати) лягла на мене. Якщо у когось виникне бажання чи у ваших знайомих придбати ці книжки, хай пишуть мені у ФБ або на елект. пошту, яка є на моєму сайті. Там є і фото книжок.
    http://slovogray.narod.ru/index.html

  11. Особисто мене пересмикує від НАРОД. РУ :) Або УКРНАЦІОНАЛІСТ. РУ:) І ще: ЯКІСНА дитяча книжка – навіть українською мовою – комерційний продукт. Те саме – з музикою. Чому Вакарчук з Малковичем не бігають в пошуках спонсорів?

  12. Приветствую пользователей ресурса! Представляем досуг с элитными девушками все подробности можно узнать по мылу dosug-elitei@mail.ru

    • Капець, спамери вже в корінь обнагліли.

      • А в сайту є модератори почистити це? (бо я, чесно, не знаю)

        • Та напевно мають бути, як і на кожнуму сайті. Часто був свідком того як подібні коментарі чистили. Тож думаю модератори тут є, крім того мені здається тему можуть чистити також і її автор.

Залишити відповідь

Обов'язкові для заповнення поля відмічені *.