Проект започатковано 7 січня 2007
Гуртом нас: 1171906 (199 за 24 години)

Пропозиція співпраці від LinguaLeo

| 17 коментарів

Друзі! Доброго дня!
Є пропозиція співпраці від сайту вивчення англійської LinguaLeo. Класний сайт, сам давно там дивлюсь кліпи і т.д. з текстом. Потихеньку вчу англійську.
А нещодавно збалакалися – вони локалізують сайт. Я взявся допомогти перекласти з російської на українську. Позитив… 

А тепер ПОЗИТИВ № 2 : взамін пропонують “Золоті статуси” – кожному з команди перекладачів з 5 чоловік.
Основна вимога – гарне знання української мови (бажано – філологічна освіта, досвід перекладу з російської).
Зголошуватися щодо участі в перекладі можна до 12 червня 2013 р. на емейл okozlov[собака]i.ua. В темі листа вказати “Переклад LinguaLeo”
З повагою, Олександр

17 коментарів

  1. Краще б вони мови навчили :)

  2. прекрасна новина)

  3. А куди відписатися потрібно? хоча б реквізити якісь вказали…

  4. Те шо LinguaLeo намагається зробити, вже давно зробили LingQ (і з українським інтерфейсом) http://www.lingq.com/uk/

  5. Хм, а толку із українізації інтерфейсу, якщо ти все рівно вчитимеш англійську через “язик”?

  6. Якщо перекладено буде все повністю, то просто чудова-пречудова новина! Останнім часом майже не заходжу на ЛінґваЛео, бо спостерегла, що вивчені слова асоціюються з російськими відповідниками лише, а коли думаєш в реальному житті українською то потрібне слово в потрібний момент “губиться”:(

  7. а детальніше? вони локалізують тільки інтерфейс чи і переклад слів буде?

  8. У мене дисоціація світогляду. Ви вчете англійську на англійському сайті, а перекладати взялися з російської на українську. Моя вам порада – не вчіть англійську. Користі нуль.

    • “Моя вам порада – не вчіть англійську. Користі нуль.” Хибна думка. Досить часто англійська допомагає зрозуміти ту інформацію, якої українською просто не знайти.

    • Перекладом пропонують зайнятись не з метою вивчення мови, а з метою допомогти іншим її вивчати. Я вже вгорі писала, що мову вчити найефективніше, спираючись на рідну, а не на будь-яку іншу, навіть в тому випадку коли володієш нею не так і погано.
      Не знаю, кому нема користі з англійської…Можливо домогосподаркам, яких найбільше хвилює вибір зупки на обід. Наприклад в галузі ІТ хороших веб-сайтів українською дуже і дуже мало, якщо вони в принципі трапляються. Російських більше, але з англомовними просто не порівняти.
      Здається, ваша дисоціація спричинена виключно небажанням “ввійти в тему”.

  9. To whom it may concern

    Попрошу Вас “видалити” мене з перекладачів. Я так і не розібралася, на який сайт заходити і як там і що перекладати. Дякую.

  10. Хто знає як рухається переклад?

  11. Знайшов твіт в якому говориться що української поки не планується
    https://twitter.com/lingualeorus/status/628537962695933952

  12. а коли вже можна буде користуватися перекладеним lingualeo?

  13. Вітаю! Версія українською з‘явилась таки на світ, чи НІТ?

Залишити відповідь

Обов'язкові для заповнення поля відмічені *.