Проект започатковано 7 січня 2007
Гуртом нас: 1171020 (153 за 24 години)

Самотні Вовки українською

| 15 коментарів

001

Пропонуємо вам прочитати наш новий переклад коміксу «Warhammer 40 000. Самотні Вовки», який розкаже вам історію невеличкого загону Імперської Гвардії, що був забутий на загарбаній тиранідами планеті. У цій пригоді сержанту Полу Марліну доведеться протидіяти не лише кровожерливим космітам, а й звичайним голоду, холоду та безумству, а на вас, любі читачі, чекають крижані й сумовиті краєвиди та атмосфера повної ізоляції, самотності й приреченості.

Всесвіт «Warhammer 40 000» – це світ постійної війни, непроглядної пітьми та болі, де солдат мільйонами кидають у гирло битви, не жаліючи нікого. Але на тлі цього, жменька звичайних гвардійців продемонструють вам незламний воїнський дух, хоробрість і непохитну віру. Та чи допоможе їм це вижити на помираючій планеті?

Усі 5 частин коміксу можете завантажити тут.

Або прочитати тут.

15 коментарів

  1. Панове, я дуже вам вдячний за переклад. Але що за мода публікувати такі речі в соц. мережах, а тим паче у Вкантахтє? Це неподобство. Є толока, а на худий кінець Google Docs, Zoho Docs та інші…

    • за правилами спільноти Хуртом Толоки заборонено публікувати повідомлення на посилання інших ресурсів. А тут не тільки посилання, а посилання на ворожі сторінки. Чому це повідомлення, ще й досі тут на Хуртомі? Ганьба!

      • У чому полягає ворожість цих сторінок? І чому Гуртом став Хуртомом?

        • 79 відсотків модераторів Хуртому одностайно за російський варіант транслітерації латиниці в українську, тому. На друге питання не не має відповіді, бо воно не правильне.

          • Ого, значить у Гуртому велике майбутнє на ниві знищення української мови.

          • От щось не можу второпати. Український портал, що регламентує поширення, підтримку і культивацію усього українського застосовує до української мови правила якоїсь іншої. І з піною довкола рота та парою з вух ці вишиватніки виступають проти всього російського. Та це чистісінький біполярний розлад психіки. Панове, ви за два кроки від шизофренії. Від вати вас відрізняє лише незначна кількість української лексики у вашій мові.

            Боретеся проти російського? Це дурощі. Боріться ЗА українське. Плекайте, підтримуйте, робіть його масовим і конкурентноздатним. Поширюйте серед російськомовних і росіян, переважайте якісно і кількісно.

          • звідки така інформація?

          • без образ, Олексо, але тут аж тхне лицемірством. на playua неодноразово були випадки аналогічних подвійних стандартів (наприклад, стріми ігор з рос. перекладом). так що я б на твоєму місці не привертав зайвої уваги до цієї теми.

        • Блядохєр горбатий, я ж сказав, вийобуй з гуртому.

          • Провокаторе! Великий вдвох і гарантована дерусифікація!

  2. Привіт! На толоці вже створено реліз “Варгаммер 40 000. Самотні Вовки”. Будь ласка приберіть посилання на ворожі контакти, а поставте це посилання: http://toloka.hurtom.com/viewtopic.php?t=61155 Разом і до кінця, українська понад усе!

  3. Товариство, я не розумію, чого така агресивна реакція на ураїнізацію?

    • я реагував не на українізацію, але на ворожі соцмережі, це те саме, що підтримувати українську економіку сплачуючи податки виключно в Московський бюджет.

    • Дядьку, розслабся, українізація хороша. Дякую, до речі, за неї.
      Просто для багатьох чомусь стандарт Гуртому (так, літера Г, не будьте ідіотами, бо тоді ми не гуртом, а окремо) – це не подякувати за роботу, а доколупатися до якоїсь дрібниці і на основі цієї дрібниці розпочати срач.
      Працюйте й далі, поціновувачі вашої роботи є.

Залишити відповідь

Обов'язкові для заповнення поля відмічені *.