Проект започатковано 7 січня 2007
Гуртом нас: 1170997 (179 за 24 години)

Українці зможуть безкоштовно навчатися у найкращих викладачів світу

| 9 коментарів

дітти

Курси з українськими субтитрами допоможуть не тільки отримати нові знання, а й поліпшити свій рівень володіння англійською мовою

Благодійний фонд MagneticOne.org переклав українською мовою всесвітньо відомі онлайн курси Khan Academy.

В рамках проекту  “Переклад онлайн-курсів”   створено канал на YouTube  з відеоуроками найрізноманітнішої тематики – починаючи з мистецтва і закінчуючи фізикою чи біологією. Завдяки україномовним субтитрами можна не тільки дізнатися потрібну інформацію, а й підтягнути свою англійську. Важливо, що всі запропоновані лекції записані провідними викладачами з усього світу.

Проект “Переклад онлайн-курсів” буде також цікавий вчителям старших класів і викладачам університетів.

“Ми хочемо поліпшити онлайн освіту в Україні, зробити її доступною. Надати можливість кожному українцю вчитися у провідних викладачів світу абсолютно безкоштовно. Онлайн освіта має багато плюсів: незалежність від вчителів, незалежність від графіка (ці відео можна переглядати навіть пізно вночі), незалежність від місця знаходження та фінансового становища, а також можливість поліпшити свій рівень володіння англійською мовою (розширити словниковий запас і навчитися сприймати мову англомовного спікера на слух)”, – розповідає керівник проекту Юлія Білаш.

Учасники проекту наголошують на важливості того, що курси перекладені українською. “Проект, безумовно, має неоціненне значення, адже покликаний доносити до людей корисну і цікаву інформацію з усього світу на рідній мові”, – говорить перекладач і волонтер проекту Ольга Яцишина.

Її слова підтверджує редактор перекладів і волонтер проекту Юлія Гулакова: “На мою думку, такі проекти дуже важливі в наш час, адже дозволяють всім бажаючим, не витрачаючи великих зусиль і тим більше коштів, самостійно вивчати будь-які предмети”.

Khan Academy – це некомерційна освітня організація, створена в 2008 році випускником MIT і Гарварду Салманом Ханом. Сайт академії надає доступ до колекції з більш ніж 4200 безкоштовних лекцій.

Також в світі популярні такі ресурси для самоосвіти як Coursera, MIT OpenCourseWare, edX та інші. В Україні в 2014 році був створений проект масових онлайн-курсів Prometheus.

Джерело: segodnya.ua

 

9 коментарів

  1. все це дуже прикольно, але я не розумію чому в їхніх відео на каналі <100 переглядів.

    • тобто чому так мало?

    • Мабуть тому що вони прикріпляють укр субтитри до оригінальних відео а не закачують відео на свій канал)

      Гарна робота. Дякую! Буду розширювати знання)

  2. Уявляю, що вони “наперекладали”, якщо навіть слово ґрунт, пишуть через г. https://www.youtube.com/watch?v=cIlXLoFhYps До речі, мої зауваження на ютюбі видалили. І помилку не виправили.

    • Не така вже й критична помилка, бувають і гірші.

      • У неуків – бувають. У тих, хто називається освітнім проектом/школою, такого не повинно бути.

        • Угу, вас вибачте на слові, усіх як переклинуло з цією літерою, ви її суєте куди тільки можна, а чи доречна вона в тому слові чи ні то вас не хвилює. Деякі помилки взагалі не помічаєте(не ви конкретно, а взагалі люди), а суржик навіть захищають, мовляв бо так говорять. Але тільки справа стосується теми з літерою- г, ґ, х, починається. У нас все ідеально? Немає більше що виправляти? В підручниках в школах та для студентів в літературі купа помилок трапляється, таких яких взагалі там немало би бути. От де проблема і там мяко кажучи не г та ґ, а набагато гірше. Правела треба доповнювати. Ось на що треба звертати увагу. Ато прям кінець світу настав, що нету літеру поставили.

          • Повністю з Вами погоджуюся. Ці “грамотії” сунуть “ґ” куди треба й куди не треба, а інших помилок не помічають, бо, бачте, їх це не цікавить

            P.S. І, все ж таки, “правила” варто мабуть не доповнювати, а ліпше вивчити ті, що є.
            P.P.S. Щодо “ґрунту” цілком слушне зауваження. Проте, он той же Віктор пише “Анґлія” через “ґ”, тож… не йому повчати
            P.P.P.S. ПравИла, переклинИло, “не ту” пишеться окремо)

          • Grammar Nazi, можна й так зробити, головне щоб це було на користь.

            P.P.P.S. ПравИла, переклинИло, “не ту” пишеться окремо)
            А я й не говорив, що пишу без помилок:) Але дякую за зауваження.

Залишити відповідь

Обов'язкові для заповнення поля відмічені *.