Проект започатковано 7 січня 2007
Гуртом нас: 1169829 (185 за 24 години)

Трейлер та анонс озвучення до мультфільму “Бетмен: Убивчий жарт”

| 18 коментарів

2

Студія “Ворон” та Т. С. СТРУҐАЧКА анонсує свій переклад прийдешнього мультфільму від DC “Бетмен. Убивчий Жарт”. Даний дорослий мульткомікс є екранізацією культової графічної новели Алана Мура. Звісно, ми не могли стояти осторонь.

Якщо хочете допомогти нам і підтримати проект гривнею, номер нашої картки – “Приватбанк”: 4731 1856 0906 6649.

Будь-яка ваша сума допоможе нам. Саме так ми дізнаємось вашу зацікавленість у цьому проекті та українському перекладі мульткоміксів загалом.

Про фільм:  Бетмен: Убивчий жарт / Batman: The Killing Joke
Поки Бетмен полює за втікачем Джокером, принц-клоун кримінального світу нападає на сім’ю Ґордона, щоб довести божевільну точку зору, копіюючи своє власне падіння в безумство.

https://www.youtube.com/watch?v=zDKczeljn5c&ab_channel=TrailersUA-%D0%A2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%8E%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%8E|HD

2Країна: США
Режисер: Сем Лью
Жанр: анімація, екшн, кримінал
Студії: Warner Bros., The Answer Studio
Прем’єра (у світі): 25.07.2016
Актори оригінального озвучення: Марк Гемілл, Тара Стронг, Нолан Норт, Джон ДіМаджіо, Рей Вайз, Кевін Конрой та інші.
Озвучення: Т.С. Струґачка | strugachka.com.ua

Переклад: Студія Ворон
Локалізація Титру: Данил Земляний та Третя Паралель

Також читайте ураїнський переклад студією “Ворон” оригінального коміксу Бетмен: Убивчий Жарт. Завантажити тут

18 коментарів

  1. Чудова озвучка Бетмена!

  2. А озвучення над Гріфінами призупинилось?

  3. Хм… чому номер карти ПриватБанку тут і на сайті Стругачки різний?

  4. На які потреби?

  5. Переклад, редактура, озвучка. Неповиріте, але години/дні роботи чогось варті. Бетмена хотілося б у студії записати.

    • Тобто, гроші Вам йдуть?

      • Відповідь на це питання, шукайте в минулому пості

        • Отже, Вам. Ви не заперечуєте.
          Не подумайте, я не заздрю. Абсолютно.

          Просто неправильно все це… Сайт Гуртом – це добровільне об’єднання людей, які хочуть бачити, слухати, читати українською і працюють над цим. Добровільно. Без винагороди. Для себе. Й для інших.

          Гроші? Я розумію, наприклад, збір коштів на оплату існування самого ресурсу (хостинг і все таке). Ще можна сприйняти, коли кошти збирають на інші послуги чи товари: купити якісь диски і т.п. Ще є люди, які організовують озвучення відео запрошуючи сторонніх людей (які не хочуть працювати задарма) і професійно записують все на студіях (які також не хочуть надавати за так).

          Решта…. Давайте тоді ті, хто записують звук з ТБ братимуть за це гроші, релізери – за роботу із зведенням звуку і пошуку відео, ті, хто на роздіачі – собі копійку за бажання скачати? Адже, це все теж коштує значних і часових, і фінансових ресурсів! Не менших за “Переклад, редактура, озвучка”.
          І куди ми прийдемо?

  6. Скажіть, будь ласка, коли буде готовий Бетмен Убивчий жарт?

  7. Я уже посмотрел этот мультфильм на нормальном сайте, просто супер, не зря его так долго ждал!
    Кто ещё не видел, смотрим здесь, ребята – HD17.RU

Залишити відповідь

Обов'язкові для заповнення поля відмічені *.