Проект започатковано 7 січня 2007
Гуртом нас: 1169073 (210 за 24 години)

“НеЗупиняйПродакшн” розпочинає збір коштів на озвучення другого сезону “Людини у високому замку”

Студія озвучення “НеЗупиняйПродакшн” розпочинає збір коштів на професійне українське озвучення другого сезону серіалу “Людина у високому замку”.

 “Людина у високому замку” – це однойменна екранізація роману Філіпа Діка. Сюжет демонструє нам альтернативну історію Північної Америки та розповідає яким могло би бути життя американців, якби Другу світову війну виграли не Союзники, а Вісь. Події розгортаються у США 60-х років.

Перший сезон у нашому озвученні ви можете завантажити за цими посиланнями:

Людина у високому замку (Сезон 1) WEB-DL 1080p

Людина у високому замку (Сезон 1) WEBRip 720p

Людина у високому замку (Сезон 1) WEBRip 400p

Прем’єра другого сезону (10 серій) відбудеться 16-го грудня. Оскільки весь сезон буде випущено одразу, то ми вирішили зібрати кошти на його озвучення також пачкою, а не посерійно. Таким чином озвучення виходить значно дешевшим, тому що запис усіх серій відбувається за один чи два рази.

Реквізити для фінансової підтримки озвучення, а також іншу інформацію про інші серіали ви можете знайти на нашому сайті, а також на нашій сторінці у Facebook.

-1 коментарів

  1. фіговий серіал

    • фіговий коментар
      а серіал якісний

    • Фіґовий серіал це Стріла.

      • або Флеш, або Сотня, або Щоденники Вампіра, або Скінс, або Безсоромні, або Південний Парк і т.д.
        А якщо у вас немає бажання дивитись такий цікавий серіал як Людина у Високому Замку, то йдіть дивитися своє лайно і надалі деградувати…

        • Скінс підіймає важливі питання, насправді.

          • Як і південний парк) просто в своєрідній формі… Щодо решти ..то згоден

  2. Також можна замовити книгу: http://komubook.com.ua/projects/lyudyna-u-vysokomu-zamku

  3. О це я розумію класно, не те що та тупа студія “гувном”, яка бере по 50000 на серіал…
    Ліпше скидувати тим хлопцям з незупиняй, вони би за 50к 5 серіалів би озвучили.. а ті свині викачують гроші.

    • Емм, якщо це сарказм, то не дуже смішно…
      Один сезон в СГ не 50000₴, в них інші ціни, якщо вам не подобається, то своїм коментарем ви нічого не зміните.

    • Що за образи та груба зневага? Вважаю такі коментарі неприйнятними і прошу їх видаляти.

      • Чому не прийнятні? Мені нагадали, скільки коштує замовлення у інших студіях, які не стараються озвучувати гарною українською, все нібито штампують перекладом з іноземної російської мови.

    • АЛЛАХУАКБАР-е!
      +5000!

    • Якщо ти про “Окупованих”, то там збір коштів за 2 сезони, а не один. Гувном їх теж несправедливо називати. Якість їхніх перекладів та озвучення на дуже високому рівні і як на мене вони цілком відробляють витрачені на них кошти

      • Гувном утричі більше деруть грошей. Це занадто.

  4. Фрази студія “гувном” та ті свині є взірцем культури та справжнього українства? Чи не можна було нормально озвучити якісь зауваження та власні думки?

  5. Ви що, серйозно? 9000 за весь сезон в 10 серій? Тоді постає серйозне питання що робить Гуртом та його омікронська студія з пенсіонерами – поширює українське й збільшує кількість нашого коненту, чи просто поглинає з такою важкістю зібрані кошти. АУ, ГУРТОМ, МИ МОЖЕМО ОЗВУЧАВАТИ В 2, В 3, В 5 НАВІТЬ РАЗІВ БІЛЬШЕ КОНТЕНТУ, ПОЧУЙ НАС НАРЕШТІ!

    • Зайди на інші сайти, хоча б на фс, подивись скільки рейтинових серіалів виходить зараз без українського озвучення, знайди через пошук в соц. мережі трьох випадкових співрозмовників 16-25 років з ЦЕНТРАЛЬНОЇ України, вивчи коло їх знайомих, ти побачиш скільки в їх мові російських і слів і виразів які вони чують з екранів від своїх героїх і в них вони стають попупулярними, прикольними. Це питання національної безпеки й свідомості, а навіть не зажерливості безнесменів і їх студій, чи навіть гонорарів, може й професійним і заслуговуючим того перекладачам і акторам, їх фінансування зараз не на часі. Ми можемо робити набагато більше з ресурсами які вже є.

      • Ви мене агітуєте чи ще когось на тут на толоці, або хтось проти української озвучки? Тому, це в бік. Я висловився що проти того аби обливати один одного (чи студії зокрема) брудом. Можна донести свою позицію більш культурніше, звісно як виховання дозволяє…
        Що озвучки, по-суті, то я особисто взагалі проти обізнесовування цього процесу і неважливо якої студії чи групи людей це стосується. Не тому, що хтось на мені типу заробить, ні – просто тут на толоці всі працюють на безкоштовній основі: і хто оцифровує книги, і хто пише з ТБ, і хто зводить відео та викладає релізи. Може і їм брати копійчину за свою роботу? Адже це таки робота – непроста, затратна (по часу і по фінансам).
        Але оскільки склалося, що за так озвучення фільмів/серіалів ніхто не робить, тобто як казав пан Кравчук: “маємо, що маємо”, то у всіх нас є можливість долучитися власною копійкою до цієї справи. З’явилась вже не одна студія озвучення, вони пропонують свої послуги, ми маємо право обирати і приєднуватися. Чи образи, наїзди, плювки один на одного покращать ситуацію?

    • До того ж Студія Гуртом дуже довго озвучують… тиждень серію…

  6. Друзі, не забувайте, що Гуртом ОРЕНДУЄ студії для озвученя. Тобто, це як мінімум, перший фактор, який суттєво впливає на ціну.
    А НЗП самі по собі є студією.
    Тому не слід робити заяви, що Гуртом викачує гроші.

    • А ще залучає для перекладу Негребецького і Сидорука, які щороку перекладають по кілька десятків фільмів для кінопрокату. Ну тобто це трохи інший рівень як не крути…