Проект започатковано 7 січня 2007
Гуртом нас: 1169844 (188 за 24 години)

У соцмережах з’явилися пабліки Steam українською мовою

| 14 коментарів

Нещодавно у соцмережах відкрилися пабліки «Steam українською». Вони створені і підтримуються офіційною командою українських перекладачів-волонтерів Steam Translation Server, які зробили українську локалізацію Dota 2, Counter-Strike: Global Offensive, Team Fortress 2 та багатьох інших ігор.

Головна мета цих ресурсів полягає в інформуванні користувачів соцмереж про нові офіційні українські локалізації ігор у сервісі Steam, про найпопулярніші новинки та найбільші знижки. Останнє має зробити ліцензійні ігри більш доступними для українців. Ціни без знижок для абсолютної більшості українців занадто високі. Зі зростанням спільноти напрям і наповнення пабліків може змінитися згідно побажань підписників.

Історія створення

Ідея створення пабліків виникла після того, як перекладачі STS UA дізналися, що лише 10% українських користувачів Steam використовують український інтерфейс, а решта 90% — послуговуються російським (зрідка англійським). Це абсолютно неприйнятні цифри і потрібно було щось змінювати. Саме такий мізерний відсоток україномовних користувачів Steam гальмує будь-які ініціативи з розширення офіційної підтримки української від Valve. Наприклад, озвучення ігор, повну локалізацію описів ігор у крамниці і досягнень, українські трансляції офіційних кіберспортивних турнірів тощо.

Навіщо?

Ми сподіваємося, що у перспективі пабліки допоможуть популяризувати лізензійні ігри з українською локалізацією, а також український інтерфейс Steam серед широких верств. Це призведе до збільшення кількості україномовних користувачів Steam, що, у свою чергу, змусить Valve та інших розробників звертати на україномовних українців увагу і робити офіційні українські локалізації. Бо зараз більшість розробників небезпідставно вважають, що 90% «и так поймут».

Наразі у Steam 220 ігор з офіційною українською локалізацією, серед яких кілька десятків безкоштовних, зокрема відомі Dota 2, Team Fortress 2 та Warframe.

Закликаємо усіх користуватися саме українським інтерфейсом та поширювати інформацію про це серед друзів. Також, якщо ви цікавитеся відеоіграми у Steam, то підписуйтеся на щойностворені пабліки, аби бути в курсі останніх новин.

14 коментарів

  1. Якщо переключати стім на українську – і після цього ставити любу гру на закачку – якщо в грі немає української – по замовчуванню починае качати гру на англ мові. Тому україномовний стім – приречений. Небудуть ж люди спочатку качати гру на англ, потім в настройках міняти мову на російську і знов чекати поки гра докачає мовний пакет.

    • Одні люди в таких умовах починають глибше вивчати іноземну мову, а інші – кричать про те що “стім приречений”

    • Краще англійською буду користуватися ніж російською. Хоча чому буду? Я так і роблю…

    • https://store.steampowered.com/account/languagepreferences
      (або у меню клацаєте на своєму Steam-імені, потім на Вподобання, потім на Мовні вподобання)

      Обираєте головною мовою українську, ставите другою мовою вашу улюблену російську, а для англійської знімаєте галочку, якщо стоїть. І буде вам щастя.

    • Не зважайте, “Шаке” просто рагуль і цим все сказано

    • Чудово! Менше деґенератів у Steam’і буде!..

    • Це не проблема, в мене Steam українською, ігри з нашою локалізацією типу дота відразу з українським інтерфейсом, а якщо гра має російську локалізацію, то при завантажені я вибираю потрібну мову.

    • а з самого початку перед завантаженням поставити язык – не дано?
      ідіоти якісь

  2. “ліЗезійні ігри”-ліЦензійні

  3. У мене в іграх steam стоїть або українська, або англійська (якщо нема української).
    Не бачу проблем з завантаженням локалізацій рідною мовою!:)

  4. а з самого початку перед завантаженням поставити язык – не дано?
    ідіоти якісь
    ——————
    Зараз би по 200 раз в налаштування гри заходити, ммм ось це кайф….

  5. ліЗезійні ігри – а що теж треба, я бува граюся з дівчатами.

Залишити відповідь

Обов'язкові для заповнення поля відмічені *.