Проект започатковано 7 січня 2007
Гуртом нас: 921428 (152 за 24 години)

Новини UaLT: The Beginner’s Guide, CAFE 0. The Drowned Mermaid, Quest for Glory I

| 8 коментарів

UaLT

UaLT продовжує працювати над створенням українізацій. До вашої уваги — збірка новин про наші потуги.

The Beginner’s Guide

The Beginner's Guide

Готовий переклад

Ще один незвичний шедевр від Дейві Вредена, творця гри «The Stanley Parable». Цього разу ми граємо роль самих себе — гравців, яким оповідач (Дейві власною персоною) пропонує зануритися у внутрішній світ свого друга, якого він називає Кода

Посилання на завантаження українізації.

Quest for Glory I: So You Want to Be a Hero

Quest for Glory I: So You Want to Be a Hero

Переклад наближається до релізу

Класика жанру пригодницьких рольових ігор від Sierra Entertainment, що започаткувала знамениту серію. Поставлена у світі Ґлоріани, ця гра розповідає історію про Героя — тобто, про вас.

Переклад було завершено, але через технічні труднощі (пов’язані з поважним віком гри), а також через всім відомі вірусні атаки, нам довелося дещо відкласти випуск локалізації. Локалізацію буде випущено, щойно ми з усім розберемося.

Тим часом, слідкувати за станом проекту можна тут.

CAFE 0. The Drowned Mermaid

CAFE 0. The Drowned Mermaid

Переклад у співпраці з STS-UA, наближається до релізу

Візуальне оповідання в стилі японської манґи, подане у форматі комп’ютерної гри. Розповідає про незвичну долю школярки старших класів, з якою трапилася напрочуд жорстока пригода, пов’язана із плаванням, при чому, як у буквальному, так і в переносному значенні.

Тож не все так сумно у світі українізацій. Цього разу проект набагато менш амбіційний, що суттєво збільшує шанси його успішно закінчити. На час написання статті власне текст вже перекладено, залишається тільки його відредагувати й передати розробнику на затвердження.

 

Слідкуйте за подальшими новинами на сторінках UaLT у соцмережах:

 

Автор: Virake

Письменник, перекладач, поціновувач комп’ютерних ігор і завсідник поважних дискусій. На Гуртом викладаю переважно оголошення від UaLT, команди локалізаторів, яку представляю. Зрідка пишу політичні коментарі, аналітику та рецензії.

8 коментарів

  1. Якби ви ще й написали статті до укрвікі про ці ігри, то ціни б вам не було. Там же і прорекламуєте власну локалізацію.

    • Стаття про The Beginner’s Guide на укрвікі була створена сьогодні за довго до цієї публікації. Також редагована тема про стан украънської локалізації. Відповідно гра переміщена в таблицю. Буду вдячний, якщо ви її редагуєте, покращите, та допишите.

    • Просто треба хоч одну “вибрану статтю” про комп’ютерну гру, на неї всі будуть рівнятися і якість написання статтей підросте

  2. Назви ігор якісь стрьомні, опис теж не цікавий, навіть не хочеться в таке грати або принаймні пробувати(

  3. Цитата: «…але через технічні труднощі (пов’язані з поважним віком гри), а також через всім відомі вірусні атаки, нам довелося дещо відкласти випуск локалізації…»

    – Невже вас вірус Petya накрив? Не віриться

    • не нас накрив. просто постраждав робочий комп’ютер координатора того проекту.

  4. The Beginner’s Guide дійсно дуже крута з оригінальними твістами та саундом, із задоволенням би ще раз зіграв в українському перекладі

Залишити відповідь

Обов'язкові для заповнення поля відмічені *.